"haziranda" - Translation from Turkish to Arabic

    • يونيو
        
    • حزيران
        
    • يوليو
        
    Geri kalanı ise bu Haziranda mezun olacak. TED والباقين مجدولين للتخرج في يونيو القادم.
    Her Haziranda babam beni kamp yapmaya götürürdü. Open Subtitles تعودت ان أذهب كل عام في شهر يونيو مع جدي للتخييم
    Üretim Haziranda en üst seviyeye ulaşmıştı. Sonraları, çalışanların yorulmasıyla bu seviye düştü. Open Subtitles الأنتاج وصل لذروته فى يونيو ثم هبط مره أخرى متأثراً بأرهاق العمال الناتج عن ضغط العمل
    İkinizin de bildiği o yerde, Kleist Pansiyonu'nda. 15 Haziranda. Open Subtitles في الاحالة الي التقاعد كلاكما تعرفان. الراتب التقاعدي كليست. 15 يونيو
    Ama ben çok hevesliydim ve Haziranda ilk duyuruyu yaptığında... hemen indirdim. Open Subtitles ولكني كنت تواق جدا، وعندما قام بنشره في حزيران قمت بتحميله مباشرة
    Seninle birlikte gelmeyi çok isterdim fakat Haziranda düğünler hat safhada! Open Subtitles كم أود المجيء معك لكن شهر يوليو مليء بالزواجات
    Hatırlayacağınız gibi, benim asıl planım buluşmamızı 6 Haziranda gerçekleştirmekti. Open Subtitles هل بالصدفة أطلقت النار على إطار سيارته؟ كما تتذكر، إنها كانت خطتي كما أقترحت في إجتماعنا في 6 من يونيو
    Haziranda kurye olarak iş bulmuş, ama bir gün sonra... Open Subtitles لقد حصلت على وظيفة شهر يونيو الماضى كرسول و تم طردك بعد يوم واحد لفقدانك
    Haziranda kurye olarak iş bulmuş, ama bir gün sonra... -... kovulmuşsunuz. -Kaybettiğimi söylediler. Open Subtitles لقد حصلت على وظيفة شهر يونيو الماضى كرسول و تم طردك
    Haziranda malı sana verdik. Yüzde yüz saf maldı. Open Subtitles فى يونيو عندما أعطيناك المخدر كان مذاقه مئة بالمئة صافي
    Hayır, Stanford'a. Haziranda mezun olunca oraya gideceğim. Open Subtitles لا, ستانفورد, سأذهب هنالك فى يونيو عندما أتخرج
    Siz Eylülde evlendiniz ve benim doğum günüm de Haziranda. Open Subtitles أنتم تزوجتم في سبتمبر وأنا ولدت في يونيو
    Onun ve Wayne'in Haziranda evleneceğini sanıyordum. Open Subtitles أنا اعرف أنها وواين كان من المفترض أن يتزوجا فى يونيو
    Dalgate'de, 23 Haziranda. Open Subtitles في 23 يونيو فى دالجات عندما قتلت عائلة كاملة
    Mesajımda söylediklerim, senin Haziranda söylediklerinin aynısıydı. Open Subtitles قال جميع لتر في كانت رسالتي بالضبط ما قلت لي مرة أخرى في يونيو حزيران.
    Düğün töreni 5 Haziranda Metodist kilisesinde yapılacak. Open Subtitles الزفاف سيكون يوم 5 يونيو في كنيسة بروستانتية
    Haziranda final maçı yok. Spor sezonu Mayıs'ta sona eriyor. Open Subtitles ليس هناك نهائيات في يونيو كل المواسم الرياضية تنتهي في مايو
    Nisanlıma Haziranda evlenemeyeceğimizi haber veriyorum. Open Subtitles نعم ، أخبر خطيبتي أننا لن نستطيع الزواج في يونيو
    4.caddenin batısı ve Discon summons'da Haziranda. Open Subtitles في غرب الشارع الرابع ومذكرة إستدعاء في يونيو
    Bu çok garip, çünkü Haziranda ben ayrıldığımda, ...bir avukatla görüşmüştüm, ve o bana işimi geri vermek zorunda olduğunuzu söylemişti. Open Subtitles أمرٌ غريب ، لأنه .. عندما غادرت في شهر حزيران قابلت محامياً ، وأخبرني أنه من المستحيل ان لا أستيعد وظيفتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more