"hediyelerimizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الهدايا
        
    • هدايانا
        
    • هدايا
        
    Henüz ayın 18'i olduğunun farkındayım ama ya hediyelerimizi erkenden açarız ya da havaalanındaki güvenlik görevlilerinin önünde açmak zorunda kalırız. Open Subtitles انا اعلم بأننا مازلنا بـ 18 من الشهر لكن يفضل أن نفتح الهدايا مبكرا أو نجبر على فتحها امام عملاء الجمارك
    O zaman hediyelerimizi ikizlere götürelim ve özel muameleyi alalım. Open Subtitles إذن ماعلينا الا ان نأخذ الهدايا لبيت التؤامتين ونأخذ هدايانا المميزه
    Babam ve ben sessiz bir yerde bir araya geliriz, hediyelerimizi veririz, sadece ikimiz. Open Subtitles أذهب أنا و أبي إلى مكان ما هادىء و نتبادل الهدايا نحن الاثنين فقط
    Lütfen teyze, ona hediyelerimizi şimdi veremez miyiz? Open Subtitles رجاء عمتي . . ألا يمكن تقديم هدايانا الآن؟
    Lütfen teyze, ona hediyelerimizi şimdi veremez miyiz? Open Subtitles رجاء عمتي . . ألا يمكن تقديم هدايانا الآن؟
    Şimdi yıldönümü hediyelerimizi alabilir, ikizlerin evine gidebilir ve özel muameleyi alabiliriz. Open Subtitles الآن سنأخذ هدايا الحفل السنوي لمنزل التؤامتين ونحصل على هدايانا المميزه
    Onları orda oturup kahvelerini içip Russ ve benim hediyelerimizi açmamızı izlemelerini bekliyordum. Open Subtitles توقعت أن أراهما جالسان هناك فقط و هما يشربان قهوتهما و يراقباننا أنا و روس و نحن نفتح الهدايا
    Biliyorsun, geçen Noel hediyelerimizi Mart'ta vemriştik. Open Subtitles أتذكر أننا قد تبادلنا الهدايا في الكريسماس السابق
    Geçen Noel'i hatırlasana, hediyelerimizi Mart'ta vermiştik. Open Subtitles أتذكر أننا قد تبادلنا الهدايا في الكريسماس السابق
    - Tüm hediyelerimizi... paraya çevirebiliriz, paramızı üç katına çıkarıp kamyonun zararını karşılar, evini bir saray gibi döşeyebilirsin. Open Subtitles -أتعرفين ماذا أيضاً؟ يمكننا تحويل الهدايا لنقد ونراهن به في حلبة السباق ونضاعف مالنا مرتين وثلاثة ونؤثث مسكننا كالقصر
    Ücretsiz içecek, havlu ve hediyelerimizi alabilirsiniz. Open Subtitles اخدموا نفسكم بالمشروبات المجانية، المناشف, وأكياس الهدايا.
    Rahatsız edilmemesi gerek. Yoksa hediyelerimizi alamayız. Open Subtitles لا يجب أنّ يكون في حالة أزعاج أو أننا لنّ نحصل علي الهدايا
    Biliyor musunuz? hediyelerimizi verin ve kaybolun! Open Subtitles من الأفضل أن تعطنا هدايانا التذكارية و ترحل من هنا
    İşimiz bittiğine göre, lütfen mütevazı hediyelerimizi kabul edin. Open Subtitles و الآن بما أننا قد انتهينا أرجوكم اقبلوا هدايانا المتواضعة
    Geçen yıl ağacımızı kestiniz, hediyelerimizi çaldınız, Becky'yi rengeyiği gibi giydirdiniz. Open Subtitles حطمتي شجرتنا سرقتي هدايانا وجعلتي " بيكي " ترتدي مثل الرنة
    Lakin bir yıldönümü kutluyorsanız o zaman size en göz alıcı hediyelerimizi göstereyim. Open Subtitles مع ذلك , بمناسبة الذكرى سنوية فانني انصحك باكثر هدايانا تألقآ
    Noel hediyelerimizi sakladığı yere mi? Open Subtitles في المكان الذي خبئت به هدايا الكريسميس..
    Annemiz hepimize yeni yıl hediyelerimizi göndermiş. Open Subtitles لقد أرسلت لنا أمي جميعا هدايا بمناسبة السنة الجديدة
    Oh, yılbaşı hediyelerimizi vermek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles أوه، أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لتَبَادُل هدايا عيد الميلادِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more