"hemen sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد أن
        
    • مباشرةً بعد
        
    • بعدما
        
    • بعد ان
        
    • فور
        
    • فوراً بعد
        
    • بعد لحظات
        
    • تماماً بعد
        
    • بعد فترة وجيزة
        
    • مُباشرة بعد
        
    • بعد وقت قصير
        
    • مباشرة بعد
        
    • بعدها بقليل
        
    • فورا بعد
        
    • فورًا بعد
        
    Hatırlıyorum, babam döndükten hemen sonra bizi hayvanat bahçesine götürmüştü. Open Subtitles إنني اتذكر الأمر جيدا ..بعد أن عاد أبي بفترة وجيزة
    Döktükten hemen sonra fitili ateşle. Çok dikkatli dökmen lazım. Open Subtitles أشعل الفتيل مباشرة بعد أن أثبتها و أثبتها بشكل منتظم
    Birkaç hafta önce ayrıldık muhtemelen ayrıldıktan hemen sonra yetiştirmeye başlamış olmalı. Open Subtitles لقد أنفصلنا منذ بضعة أسابيع فلابد أنها بدأت بالزراعة مباشرةً بعد انفصلنا
    Kiliseden hemen sonra, ilk trene atlayıp Londra'ya giderek amcalarını görmeliyim. Open Subtitles مباشرةً بعد الكنيسةِ،أنا سَآخذُ القطارَ القادمَ إلى لندن واَرى عمَّهم.
    Geçen sefer sen gittikten hemen sonra, eşyalarını topladı. Arabasına taşıdı. Open Subtitles بعدما ذهبت آخر مرة جمع أغراضه وأخذ السيارة ولم أجده منذها
    DH: Bir başka hokkabazın bunu yaptığını izledikten hemen sonra icat ettim. TED دان هولزمان : نوعا من التلاعب بالاشياء من اختراعه بعد ان شاهد لاعب خفة يقوم بها من قبل
    Bu işi aldıktan hemen sonra, kendimi bir sinir bozukluğunun eşiğinde hissettim. Open Subtitles فور أن قبلت هذه المهمة شعرت وكأني كنت على وشك الانهيار النفسي
    Emin ol giyecek. Ailesi yumurta satmaya başladıktan hemen sonra. Open Subtitles أكيد سوف تفعل مباشرة بعد أن تبدأ عائلتها ببيع البيض
    Daphne babanı mahveden yazıyı yazdıktan hemen sonra. İlginç zamanlama. Open Subtitles بعد أن كتبت دافني ذلك المقال الذي تنتقد فيه والدك
    Şimdi de kaybettikten hemen sonra bir rehineyi serbest bırakacaksın. Open Subtitles لذا فعليك أن تطلق سراح رهينة بعد أن تخسر مباشرةً
    Öğrendiğimize göre Speedy Yeşil Ok'un çırağı olduktan hemen sonra kaçırılıp acilen değiştirildi. Open Subtitles نحن أكتشفنا روي الحقيقي أختطف وأستبدل مباشرا بعد أن أصبح السهم الأخضر سايدكيك
    Pekala, yapacağım. Kan testlerimizi aldıktan hemen sonra. Open Subtitles حَسَناً، سأفعل هذا مباشرةً بعد أن نحصل على إختبارات الدم
    Kayıtlara göre, mürettebat kalkıştan hemen sonra gemiyi terketmiş." Open Subtitles طبقاً للسجلِ طاقم سفينة سيرحلون مباشرةً بعد الإقلاعِ
    Ben aradıktan hemen sonra küvette bileklerini kesmiş. Open Subtitles قَطعَ أرساغَه في الحمام. مباشرةً بعد ان خابرتُه.
    Dairesini satıp bir ev almış. İşe alındıktan hemen sonra. Open Subtitles باع شقته و إشترى منزلا مباشرة بعدما بدأ في العمل
    2 saldırgan, İngiltere'deki AVM'de ateş açtıktan hemen sonra vurulup öldürüldü. Open Subtitles وكانت المجموعات غير المسلحة الصورة بعدما فتحوا النار فى مركز تجارى
    Kocamın Meksika tatilimizi, iş toplantısı için kesmeye karar vermesinden hemen sonra. Open Subtitles بعدما قرر زوجي اختصار رحلتنا المكسيكية لكي يتسنى له عقد اجتماع عمل
    Teğmen Reilly, sen ona anlattıktan hemen sonra bana bildirdi. Open Subtitles الملازم ريللى شرح ذلك بالتفصيل لى بعد ان قدمتك ذلك له مباشرة
    Kaplan'la randevumdan hemen sonra, beni ilaçların yan etkisi için izleyen bir şizofreni uzmanı Dr. Marder'ı görmeye gittim. TED و فور ذلك الموعد مع كابلان ذهبت إلى دكتور ماردر. أخصائي الفصام الذي كان يتابع أعراض العقاقير الجانبية
    Ben şanslıydım. Savaştan hemen sonra geldim ordudan ayrılır ayrılmaz. Open Subtitles جئت إلى هنا مباشرة بعد الحرب، فوراً بعد خروجي من الجيش.
    Tiyatro kampında, karpuz çekirdeği fırlatma yarışını kazanmamdan hemen sonra çekildi. Open Subtitles التقطت هذه بعد لحظات من فوزي بمسابقة بصق بذور البطيخ في مخيم المسرح
    Aslında, 106 yıl önce gitti. hemen sonra biz anlaşma yaptı. Open Subtitles . في الواقع ، لقد غادر منذ 106 سنة مضت . تماماً بعد أن أبرمنا الصفقة
    Büyükbaban Amerika'ya kaçtıktan hemen sonra öldüler. Onları iyi hatırlıyorum. Open Subtitles ماتوا بعد فترة وجيزة من هرب جدك لأمريكا، أذكرهم جيّدًا
    Üst kattaki camda görmüş. Ona seslendikten hemen sonra beni aramış. Open Subtitles من النافذة العلوية، لقد إتصل بي مُباشرة بعد أن نادت عليه.
    Shauna Taylor'ın ölümünden hemen sonra onun evinden çıktığını gören bir tanığımız var. Open Subtitles لدينا شاهد عيان شاهدك تغادر شقة شونا تايلور بعد وقت قصير من مقتلها
    Sonra da bebekleri alıyor bebekleri aldıktan hemen sonra da, onları öldürüyor. Open Subtitles ثم يشترى لها دمية يقتلها ، بعدها بقليل
    İşin doğrusu, şampanya tıpası açıldıktan hemen sonra dökülmektedir ama... Open Subtitles من اجل الدقة الشامبانيا يجب صبها فورا بعد فتح الزجاجة
    Onunla tanıştıktan hemen sonra onu öldürmek kötü bir hamle olur. Open Subtitles سيثير الأمر الشبهات إن مات فورًا بعد لقائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more