"henüz yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس بعد
        
    • ليس حتى الآن
        
    • لا شيء حتى الآن
        
    • لم نحصل عليها بعد
        
    • لا شيء حتى الان
        
    • شيء بعد
        
    • لاشيء بعد
        
    • لا شئ حتى الآن
        
    • لم نصل بعد
        
    Hayır, Henüz yok. Ama seni ancak yakalanana kadar saklayabilirim. Open Subtitles لا ليس بعد و لكنني لا يمكنني التغطية عليك طويلاً
    Henüz yok ama ben pes etmem. Bu işi bitireceğim. Open Subtitles ليس بعد, و لكني لا أستسلم و سأنهي هذا الأمر
    Benimle konuşması için bir nedeni yok. Henüz yok yani. Open Subtitles ليس لديه دافع ليتحدث معي ليس بعد على أي حال
    Henüz yok ama olacaktır. Sadece an meselesi. Open Subtitles حسنا, ليس بعد, لكنهم سيفعلون إنها مسألة وقت لا أكثر
    Henüz yok. 70-David, yerinizi bildirin lütfen. Open Subtitles ليس بعد يا سيدى ديفيد 70 موقعك من فضلك ؟
    Henüz yok. Ama kim olduğumu öğrenirlerse mutlaka olacaktır. Open Subtitles ليس بعد, سيفعلون ذلك عندما يعرفون من أنا
    Henüz yok. Ama kim olduğumu öğrenirlerse mutlaka olacaktır. Open Subtitles ليس بعد , سيفعلون ذلك عندما يعرفون من أنا
    Henüz yok. Ama Sunflower'ın yerel bürosunun adresi var bende. Open Subtitles ليس بعد لكن لدي عنوان لسقيفة المشروع الدينية
    Henüz yok. Kaydın tam olduğuna emin olmalıyım. Open Subtitles ليس بعد ، اردت معرفة ماإذا كانت السجلات كامله
    - Henüz yok. Bizi de takip etmeyi bırakmış gibi görünüyorlar. Open Subtitles ليس بعد , وسيتضح أنهم سيقومون بالتوقف عن تتبعنا أيضاً
    Henüz yok. Peki ya çalıntı araba? Open Subtitles ــ ليس بعد ــ ماذا بشأن السيارة المسروقة ؟
    Henüz yok. Ama bir şeyler olacak ve hiç de iyi olmayacak. Open Subtitles ليس بعد , ولكن سيأتي شي , ولن يكون جيداً
    Hayır, Henüz yok, ve bu nedenle bir araştırma komitesi kurmalı ve adaylar için en yakın zamanda aramalara başlamalıyız. Open Subtitles لا , ليس بعد لهذا يجب أن نُكًِِون لجنة ونبدأ بالبحث عن مرشح بأسرع ما يمكننا
    Henüz yok ama eminim ki hepsi muhteşem olacak. Open Subtitles ليس بعد لكنني متأكدة بأن ذلك سيكون مذهلاً
    Onunla beraber olabileceğin bir yer Henüz yok, Dante. Open Subtitles ليس بعد,لا يمكنك المطالبة بمكان معها يا دانتي
    Henüz yok ama teşhis koyduğumuza göre migreni tedavi edebiliriz. Open Subtitles ليس بعد, لكن الآن حيث أننا نعرف السبب، يمكننا علاج الصداع النصفي.
    Hayır Henüz yok ama elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles كلاّ، ليس بعد. لكننا نفعل كلّ ما بوسعنا.
    Henüz yok ama oraya nasıl gideceğini biliyor olabiliriz. Open Subtitles لا,ليس بعد ولكن قد يكون لدينا فكره عن كيف سيصل الى هناك
    Henüz yok şerif. Ama biraz araştırmayla bir şeyler bulacağına eminim. Open Subtitles حسنًا، ليس بعد أيها المأمور، ولكن ببعض الحفر فإنني متأكد أنك ستعرف شيئًا
    Henüz yok ama onların bir dostları olmalı. Open Subtitles ليس حتى الآن لكنه لابد أن يكون صديقا لهم
    - Henüz yok. - Ayak yapmayı bırakacak mısın? Open Subtitles لا شيء حتى الآن هل ستخدعنا بهذه الطريقة ؟
    Henüz yok ama eminim bilim adamları üzerinde çalışıyorlardır. Open Subtitles لم نحصل عليها بعد لكنني واثق بأن العلماء يعملون على تحقيق هذا
    Henüz yok. Open Subtitles لا شيء حتى الان.
    Havanın taşa girmesiyle ilgili bir şey Henüz yok ama araştırmaya devam ediyorum. Open Subtitles لا شيء بعد عن المكان أين يتحول الهواء إلى حجر لكنّني مستمرة بالبحث.
    - Henüz yok. Onu konuşturun. Open Subtitles لاشيء بعد, دعه يتكلم
    - Hayır, Henüz yok. - Hapşuu! Open Subtitles كلا, لا شئ حتى الآن
    İklim değişiminin yoğun risklerinin anlayış derinliği Henüz yok. TED لم نصل بعد إلى فهم عميق لخطر التغيرات المناخية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more