"hep böyle" - Translation from Turkish to Arabic

    • هكذا دائماً
        
    • دائماً هكذا
        
    • هذا دائماً
        
    • دائما هكذا
        
    • هكذا دائما
        
    • هكذا دوماً
        
    • هذا دائما
        
    • هكذا دائمًا
        
    • هكذا طوال الوقت
        
    • دائماً بهذا
        
    • بهذا الشكل
        
    • ذلك دائما
        
    • هذا دوماً
        
    • هذا كل مرة
        
    • دائماً بهذه
        
    Hep böyle tartışmacı mısınızdır, yoksa bu kafa travmasının bir sonucu mu? Open Subtitles هل أنت تميل للجدل هكذا دائماً أم أن هذا نتيجة لصدمة الرأس؟
    İnsanları Hep böyle çabuk mu yargılarsın? Open Subtitles هل أنت هكذا دائماً تحكمين على الناس بشكل سريع ؟
    Ne zaman röntgen çeksem, Hep böyle tutarım. Open Subtitles كل مرة أحمل صورة أشعة أمسكها دائماً هكذا
    Tutku böyle yerlerde can bulur. Hep böyle değil midir? TED الشغف والحب يعيشان هنا. أليس هذا دائماً صحيح؟
    Az önce komşunun köpeğini mi düzdün, yoksa Hep böyle salak salak mı konuşursun Jake? Open Subtitles ,فقط اطعم كلب الجيران مجددا , جاك ام انك ستظل دائما هكذا غافل العينين
    Kadınlara asılırken Hep böyle ince misindir? Asılmanın tanımını düşünürsek, ince olmaması gerekir. Open Subtitles هل أنت ماكر هكذا دائما عند مغازلتك للنساء؟
    Hep orada, yukarıda dolaşıyor. Dinle. Yılın bu dönemi Hep böyle karanlık mıdır? Open Subtitles هو فقط يظل يمشي بالأعلى، اسمع. هل الجو مظلم هكذا دوماً في هذا الوقت من السنة؟
    - Ben onu getiririm anne. Bobby! - Hep böyle oluyor. Open Subtitles سأحضره يا أمى ، بوبى - هذا دائما ما يحدث -
    Kölelikten toplu hapislere kadar bu Hep böyle oldu. TED من الاسترقاق عن طريق الحبس بأعداد كبيرة، كانت هكذا دائمًا.
    Ah, keşke Hep böyle giyinse. Çok hoş! Open Subtitles أتمنى لو يلبس هكذا طوال الوقت يبدو جميلاً
    Hep böyle yapmama gerek yok. Dur da şunu bitireyim. Open Subtitles لا يجب أن يكون هكذا دائماً دعيني أعتني به
    İçkimizi alırız ve iş yerinde birinden yok yere nefret ettiğini biliyorum çünkü Hep böyle yaparsın. Open Subtitles نحصل على بعض الشراب, واعلم ان هناك شخص ما في العمل تكرهينه بدون سبب, لأنك هكذا دائماً,
    Sabahın köründe Hep böyle içer misin? Open Subtitles أتشربين هكذا دائماً في الصباح الباكر؟
    McVicar la Hep böyle oldu. Open Subtitles حسناً, يكون الأمر دائماً هكذا مع ماك فيكار, اتفقنا؟
    Beni odana götürmek için Hep böyle söylerdin. Open Subtitles أعرف هذا ما تقوله دائماً هكذا كنت تحضرني إلى غرفتك
    Artık Hep böyle giyiniyorum. Daha sık uğramalısın. Open Subtitles أنا أرتدي مثل هذا دائماً الآن أنت الذي يَجِبُ أَنْ تَجيءَ أكثر
    Çocukken Hep böyle yapardı. Open Subtitles لقد كانت تفعل هذا دائماً .عندما كنا أطفال
    Hep böyle oldun, ve daima benim koca mızmız ibnem olarak kalacaksın. Open Subtitles لقد كنت دائما هكذا وستكون دائما خنزيرى الشاذ
    Tipiniz Hep böyle miydi yoksa insan gibi görünmek için uzaylı şeklinizi değiştirdiniz mi? Open Subtitles أتبدوا دائما هكذا أم أنك فضائي تمام إضطرت لتعديل هيئتك لتبدوا بشريا
    Hep böyle kalamaması ne kötü. Open Subtitles سيئ جدا انها لا يمكن ان تبقى هكذا دائما
    Cesaret değil, dik kafalılık. Hep böyle olmuştur. Open Subtitles هذه ليست شجاعة , هذا عناد انه يقوم بهذا الامر هكذا دوماً
    Neden en önemli zamanlarda Hep böyle yapıyorsun? Open Subtitles لماذا تفعلين هذا دائما في أكثر الأوقات حرجا ؟
    Hüzün veriyor söylemek ama; biz Hep böyle değildik. TED والحقيقة المحزنة، أننا لم نكن هكذا دائمًا.
    ? Siz Hep böyle takılıyor olmalısınız. Open Subtitles حتما أنتم تأكولون هكذا طوال الوقت أليس كذلك
    Neden doktorların el yazıları Hep böyle berbat? Open Subtitles لما الأطباء يكتبون دائماً بهذا الخط السيء؟
    Epey çiçek görüyorum. Mezarını Hep böyle mi tutuyorsunuz? Open Subtitles هل كنت تعتني بها لتكون بهذا الشكل على قبره؟
    Hep böyle söylüyorsun ama gerçekten iyi misin? Open Subtitles أنت تقولين ذلك دائما لكن هل أنت بخير فعلا؟
    - Ancak tecrübenin yerini hiçbir şey alamaz. - Yaşı geçkin kızlar Hep böyle söyler. Open Subtitles ــ ولكن لا شيئ يضاهي الخبرة ــ الفتيات الأكبر سناً يقلن هذا دوماً
    Alkol ve hayati göstergeler olmayınca Hep böyle oluyor. Open Subtitles مزيج الكحول يفعل بي هذا كل مرة.
    Hep böyle bencil misindir? Evet. Biliyor musun, sırf güzelsin diye insanlara hiçbir şey ifade etmiyorlarmış gibi davranamazsın. Open Subtitles هَلْ أنت دائماً بهذه الأنانيِه؟ تَعْرفُى، انت فقط ' جميله،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more