"hep senin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أجلك فقط
        
    • دائماً لأجلك
        
    • فقط من أجلي
        
    • لن تكونى وحيده أبدا
        
    • لك دوما
        
    O, aklını kaybetti canım, hep senin yüzünden. Open Subtitles "لقد فقدت عقلها, من أجلك فقط يا عزيزي"
    O, aklını kaybetti canım, hep senin yüzünden. Open Subtitles "لقد فقدت عقلها, من أجلك فقط يا عزيزي"
    O, aklını kaybetti canım, hep senin yüzünden. Open Subtitles "لقد فقدت عقلها, من أجلك فقط يا عزيزي"
    Bana hiçbir şey açıklaman gerekmez dostum. Çünkü ben hep senin yanında olacağım. Open Subtitles لست مضطراً أن تشرح لي هذا لأنني لن أكون موجوداً دائماً لأجلك
    hep senin yanındayım. Open Subtitles أنا هنا دائماً لأجلك
    Munni beni mahcup etti, canım, hep senin yüzünden. Open Subtitles "مونّي) ذليلة,عزيزي, فقط من أجلي)"
    Ben hep senin için burada olacağım. Neden bana karşı bu kadar iyisin. Open Subtitles لن تكونى وحيده أبدا سأكون بجانبك
    Unutma, ben hep senin olacağım, sen de hep benim. Open Subtitles حسنا يا أمى وسوف أنتظرك سوف أكون لك دوما وسوف تكون لى
    hep senin için atıyor... Open Subtitles وينبض من أجلك فقط
    Munni beni mahcup etti, canım, hep senin yüzünden. Open Subtitles "مونّي) ذليلة,عزيزي, من أجلك فقط)"
    Munni beni mahcup etti, canım, hep senin yüzünden. Open Subtitles "مونّي) ذليلة,عزيزي, من أجلك فقط)"
    Munni beni mahcup etti, canım, hep senin yüzünden. Open Subtitles "مونّي) ذليلة,عزيزي, من أجلك فقط)"
    Carol tatlım, biz hep senin yanında olacağız. Open Subtitles (حسناً ، أتعلمين ، عزيزتي (كارول نحن هنا دائماً لأجلك
    Munni beni mahcup etti, canım, hep senin yüzünden. Open Subtitles "مونّي) ذليلة,عزيزي, فقط من أجلي)"
    Sen asla yanliz kalmayacaksın. Ben hep senin için burada olacağım. Open Subtitles لن تكونى وحيده أبدا سأكون بجانبك
    Ben hep senin olacağım, sen de hep benim. Open Subtitles "بال" وسوف تكون لىسوف أكون لك دوما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more