"hepimizde" - Translation from Turkish to Arabic

    • جميعنا
        
    • كلنا
        
    • جميعا
        
    Hepimizde para utancının olduğunu düşünüyorum. Yılda 10.000 veya 10 milyon dolar gelirimizin olmasının önemi yok çünkü bütün gücümüzü paraya teslim ediyoruz. TED أعتقد أن جميعنا لدينا خجل من المال، سواء أكسبت 10 آلاف دولار في السنة أو 10 ملايين، وهذا لأننا نعطي المال كل قوتنا.
    Sence Hepimizde alçak şasili, cilalı, Meksika kornalı arabalar mı var? Open Subtitles أتعتقد بأن جميعنا لدينا سيارات منخفضة بألوان زهية وبوق مكسيكي غريب؟
    Hepimizde onların DNA'sının ufak bir parçası var. TED جميعنا نملك جزء من حمضهم النووي بداخلنا
    Düğün hediyesi olduğu için Hepimizde aynı çanta vardı. Open Subtitles جميعنا حصلنا على حقائب متشابهة كـ هدية الزفاف
    Bence bu çok güçlü. Ve bence bu odadaki Hepimizde bu var, tasarımı ileri götürdükçe, sadece tek şey yapmak değil. TED و انا اعتقد اننا كلنا في هذ الغرفة و انتم تحركون التصميم الى الامام انه ليس فقط عن عمل شيء واحد
    iş ile ilgili konuşacağım, özellikle neden insanlar iş yerinde iş yapmak istemiyor, ki bu Hepimizde olan bir problem. TED سأتحدث عن العمل بالتحديد : لماذا لا يستطيع الناس إنجاز العمل , في مكان العمل مشكله نعاني منها جميعا
    Bak, Hepimizde üstünde dünya olan yoncalar var. Open Subtitles لقد أصبح جميعنا لديه عالمه الخاص به على زهرته الخاصة به أجل
    Bak, Hepimizde üstünde dünya olan yoncalar var. Open Subtitles لقد أصبح جميعنا لديه عالمه الخاص به على زهرته الخاصة به أجل
    Sanırım Hepimizde büyük miktarda yatıştırıcı var. Open Subtitles اعتقد أن جميعنا نحمل شحنة من المخدر إن تخطيت نقطة معينة هنا
    Sanırım Hepimizde az da olsa eşcinselizdir, Öyle değil miyiz? Open Subtitles أعتقد بأن جميعنا شاذين نوعاص ما أليس كذلك؟
    Buradaki daha az belirgin ama Hepimizde var. Open Subtitles نثرته أقل بروزاً، ولكن جميعنا لدينا واحدة.
    Bunlar Hepimizde vardır. Bazılarımız daha ağır yaşarlar Open Subtitles جميعنا مُبتلون بذلك، وبعضنا بلاؤه أسوأ من الآخرين.
    Mutsuzluğumuzdan uzaklaşmak için başka yerlere kaçıyoruz, fakat temelde Hepimizde bu ortak mutsuzluk var; sanki biz kendi tenimizin içinde kapalı kalmışken diğer herkes dışarıdaymış gibi. TED ونلهي أنفسنا من مأساتنا عبر الجري في مكان ما, ولكن مبدئياً نعيش نحن جميعنا نفس المأساة اننا جميعا محبوسون داخل جلودنا بينما الجميع في الخارج.
    Hepimizde tanık sorunları var. Open Subtitles فـ لدينا جميعنا مشاكل مع الشهود.
    Ayrıca merak etmeyin memur bey Hepimizde silahlar için izin belgesi var. Open Subtitles ...ولا تقلق أيها الضابط جميعنا لدينا تراخيص لهذه المسدسات
    Hepimizde imzalı izin belgesi var. Open Subtitles جميعنا لدينا أوراقاً إذن موقعة منهم
    Kendimi çekil panelli bir bodruma bağlamam lazım kendimi, fakat... Hepimizde bir şey var dimi? Open Subtitles يجب أن أقيد نفسي ...مع أعمدة حديدية في القبو مرة كل شهر لكن جميعنا استفاد شيئا أليس كذلك؟
    Hepimizde 40 kalibrelikler var. Open Subtitles و جميعنا لدينا العيار 40 , و لذلك
    - Hepimizde var. -Bu çocuk suistimali. Open Subtitles جميعنا كذلك- إنها جريمةُ سوء معاملة اطفال-
    - Akşam yemeğinde hiçbir şey yemedi. - Bugünlerde Hepimizde ümitsizlik var. Open Subtitles ـلم تأكل أي شئ على العشاء ـ أننا كلنا مهجورون هذه الأيام
    Ve Hepimizde oyun sinyalleri verme kapasitesi var. TED و لدينا جميعا القدرة لإرسال إشارات اللعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more