"hepimizden daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر منا
        
    • من أي منا
        
    • مننا جميعا
        
    • مننا جميعاً
        
    • منّا جميعًا
        
    • أكثر منّا جميعاً
        
    • افضل منا
        
    O bir doktor, bu konu hakkında hepimizden daha çok bilgisi var! Open Subtitles هو طبيب ويعرف الكثير عن هذه الأمور أكثر منا نحن
    İçinde hepimizden daha fazla mücadele ruhu var ama bazılarının endişeleri var. Open Subtitles نعم مزيد من القتال من أكثر منا لكن, أم, هناك البعض الذين لديهم مخاوف.
    Alberto'nun eskiden dediği gibi, umut hepimizden daha büyüktür. Open Subtitles كما اعتاد البيرتو أن يقول, إن الأمل أكبر من أي منا
    O, umudun hepimizden daha büyük olduğunu her zaman hatırlamamızı isterdi. Open Subtitles كان سيريدنا أن نتذكر بأن الأمل أكبر من أي منا,
    Derin, karanlık ve hepimizden daha kudretlidir. Acı ise, gece hırsızı gibidir. Sessiz, kalıcı ve haksızdır. Open Subtitles انة عميق ومظلم واكبر مننا جميعا والم مثل السرقة فى الليل هادىء وغير عادل انا لم اعرف كوينتن فيلد ولا كنى اغار منة
    Bugün sizden tek istediğim, hepimizden daha büyük olan... bir göreve gönüllü olmanız. Open Subtitles اليوم اطلب منكم جميعاً التجنيد في مهمة أكبر مننا جميعاً
    Senden, senden, hepimizden daha iyisine ihtiyacım var. Open Subtitles أريد الأفضّل منك. منّا جميعًا.
    Belki de onlar bunu hepimizden daha iyi biliyorlar. Open Subtitles ربما يعلمن بشأن الأمر أكثر منّا جميعاً.
    hepimizden daha iyi bir uçuş görevlisiydin. Teşekkür ederim. Open Subtitles انكى افضل مضيفة طيران انت افضل منا
    hepimizden daha fazla birinciliği vardı ve levrek avlama hakkında bildiği bir şey yoktu. Open Subtitles لكنه فاز بمنافساتٍ أكثر منا جميعًا وهو لا يدري بشيء عن مجال الصيّد
    Eğer babaları o demir parçalarını döktüyse, bu şeyleri hepimizden daha iyi biliyor demektir. Open Subtitles إن وضع والدهما برادة الحديد فهذا يعني أنه يعرف عن هذه الأشياء أكثر منا جميعنا
    Küçük Alex nasıl hepimizden daha çok hatun götürüyor? Open Subtitles كيف لـ أليكس الصغير أن يحصل على أكثر منا جميعاً
    Onlara bu yaratığın hepimizden daha gelişmiş olduğunu söyledim. Open Subtitles قلت لهم أن هذا المخلوق أكثر تعقيداً من أي منا
    Biz burada kim kimin tarafında diye tartışırken hepimizden daha korkunç daha güçlü ve daha hızlı bir şey ortaya çıkıp insanları öldürüyor ve biz onun hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles بينما نحن هنا نتجادل ، عن من بجانب من هناك شيء مخيف واسرع من أي منا ، وإنه يقتل الناس ولا نعرف أي شيء عنه
    O aslan hepimizden daha cesur. Open Subtitles بينما يفترض أن يتجول في السافانا. هذا الأسد أشجع من أي منا.
    Derin, karanlık ve hepimizden daha kudretlidir. Open Subtitles انة مظلم وعميق و اكبر مننا جميعا
    Senden, hepimizden daha iyi sonuçlar istiyorum. Open Subtitles أريد الأفضّل منك. منّا جميعًا.
    hepimizden daha çok kendini toparladı o. Open Subtitles إنّه يتعافى أفضل منّا جميعًا.
    Scott, bu konuda hepimizden daha çok şey biliyorsun. - Ben mi? Open Subtitles -سكوت)، أنت تعلم عن هذا الأمر أكثر منّا جميعاً) .
    House onu hepimizden daha iyi tanıyor. Open Subtitles و(هاوس) يعرفها أكثر منّا جميعاً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more