"hepsi öldü" - Translation from Turkish to Arabic

    • جميعهم موتى
        
    • ماتوا جميعاً
        
    • كلهم ماتوا
        
    • جميعهم ماتوا
        
    • جميعهم أموات
        
    • ماتوا جميعًا
        
    • لقد ماتوا
        
    • ماتوا جميعا
        
    • جميعهم ميتون
        
    • رحلوا جميعاً
        
    • إنهم جميعاً موتى
        
    • كلهم موتي
        
    • كلهم سيموتون
        
    • كلهم موتى
        
    • كلهم ميتون
        
    Hepsi öldü, ya da ölmek üzere. Open Subtitles فرجاءً لا تقلق، إنّ جميعهم موتى أو على مشارف الموت.
    1932'deki büyük depremde tapınak toprağa gömülünce Hepsi öldü. Open Subtitles لقد ماتوا جميعاً والمعبد ابتلع في الزلزال الكبير عام 32
    - Hayır, henüz bilmiyoruz. - Michael, Lisa ve Claire, Hepsi öldü. Open Subtitles لا لازلت لا تعلمين بذلك مايكل كلير ليزا كلهم ماتوا
    Öldüler tatlım. Hepsi öldü. Open Subtitles انهم ميّتون عزيزتي جميعهم ماتوا
    Fransız hatunun "Hepsi öldü" dediği mesaj. Open Subtitles ‫الفتاة الفرنسية التي قالت ‫"جميعهم أموات"
    İki adamımızı ve kafesteki o insanları kaybettik. Hepsi öldü. Open Subtitles فقدنا رجلين، وأولئك الأشخاص الذين كانوا في القفص، ماتوا جميعًا
    Erkekler, babalar, oğullar, kardeşler. Hepsi öldü. Open Subtitles الرجال، والآباء والأبناء والإخوة جميعهم موتى.
    Erkekler, babalar, oğullar, kardeşler. Hepsi öldü. Open Subtitles الرجال، والآباء والأبناء والإخوة جميعهم موتى.
    Lisedeki o çocuklar var ya? Hepsi öldü şimdi. Open Subtitles كل هؤلاء الأولاد من مدرستك جميعهم موتى الآن.
    Ama Zaman Lordları öldü. Hepsi öldü. Open Subtitles مدهش، نعم، لكنهم ماتوا، لقد مات سادة الزمن، ماتوا جميعاً
    Checkmate'e saldırı sırasında Hepsi öldü. Bekle bir saniye. Open Subtitles لكنهم ماتوا جميعاً ''حين هوجمت ''مات الشاه
    10 çocuk... Ve Isak dışında Hepsi öldü. Open Subtitles عشرة أطفال كلهم ماتوا ، ماعدا إسحاق
    10 çocuk... Ve Isak dışında Hepsi öldü. Open Subtitles عشرة أطفال كلهم ماتوا ، ماعدا إسحاق
    Hepsi öldü, efendim. Open Subtitles جميعهم ماتوا سيدي
    - Hepsi öldü. Open Subtitles حسنٌ، جميعهم ماتوا
    Hiçbiri bir şey görmedi... - ...ve Hepsi öldü. Open Subtitles -لم يرى أحدٌ منهم رؤيا، و الآن جميعهم أموات
    Bir düğünde bütün ailem Hepsi öldü. Open Subtitles حضور حفل الزفاف وأسرتي برمتها ماتوا جميعًا.
    Hepsi öldü ya da bu canavarlara dönüştü. Open Subtitles جلاس انه هو لقد ماتوا جميعا أو تحولوا لتلك الوحوش المحيطه بنا
    HEPSİ ÖLDÜ VE BİRŞEY BİZİ KOVALADI. Open Subtitles أرجوك أستمع لي. جميعهم أصبحوا ميتين. جميعهم ميتون , وهناك شيء يطاردنا,
    Hepsi öldü. Open Subtitles أجئتَ من معسكر قريب من هنا؟ لقد رحلوا جميعاً.
    İşe yaradı. Hepsi öldü. Open Subtitles لقد نجح، إنهم جميعاً موتى
    Hepsi öldü. Lütfen yardım... Open Subtitles كلهم موتي ارجوك
    Senin yüzünden Hepsi öldü, Ben. Open Subtitles (كلهم سيموتون بسببك يا (بين
    Ama onlara yardım edemeyeceğimizi kabullendik. Bu sebeple bizim için Hepsi öldü. Open Subtitles ولكننا ندرك انه ليس بامكاننا مساعدتهم وقبل ذلك، كلهم موتى بنظرنا
    Babam ve büyükannem gibi, Hepsi öldü ve bu kuyuda yaşıyorlar! Open Subtitles وأبي أيضاً وكذلك جدتي، كلهم ميتون ويعيشون في الحُفـَر!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more