"her şey bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا هو كُلّ ما
        
    • هذا كلّ ما
        
    • في كل ذلك
        
    • أن هذا كل
        
    * Sana söylemem gereken her şey bu. Open Subtitles #هذا هو كُلّ ما يَجِبُ أَنْ أَقُولُ#
    * Sana söylemem gereken her şey bu. Open Subtitles #هذا هو كُلّ ما يَجِبُ أَنْ أَقُولُ#
    * Sana söylemem gereken her şey bu. Open Subtitles #هذا هو كُلّ ما يَجِبُ أَنْ أَقُولُ#
    Keskin Nişancıya hedeflerini veren kişiyi bulman için gereken her şey bu. Open Subtitles هذا كلّ ما تحتاجينه لرصد من يزوّد "الطلقة القاتلة" بأهدافه
    Keskin Nişancıya hedeflerini veren kişiyi bulman için gereken her şey bu. Open Subtitles هذا كلّ ما تحتاجينه لرصد من يزوّد "الطلقة القاتلة" بأهدافه.
    Deadshot'a hedeflerini kimin verdiğini bulman için gereken her şey bu. Open Subtitles هذا كلّ ما تحتاجينه للوصول إلى آمر "الطلقة القاتلة".
    "Lanet olsun, her şey bu kadar mı güzel olur?" Open Subtitles "كم في كل ذلك من شعورٍ مبهج للغاية، بلا شك."
    Otelin numarasını komodinin üstüne bıraktım. Sanırım her şey bu kadar. Open Subtitles تركت رقم فندقنا في الجناح الليلي، أعتقد أن هذا كل شيء
    * Sana söylemem gereken her şey bu. Open Subtitles #هذا هو كُلّ ما يَجِبُ أَنْ أَقُولُ#
    Bugün yanımdaki her şey bu kadar, tamam mı? Open Subtitles هذا كلّ ما أملكه لليوم ، اتفقنا ؟
    "Lanet olsun, her şey bu kadar mı güzel olur?" Open Subtitles "كم في كل ذلك من شعورٍ مبهج للغاية، بلا شك."
    İhtiyacımız olan her şey bu gibi. Open Subtitles أشعر أن هذا كل مانحتاجه، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more