"her şey değişecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل شئ سيتغير
        
    • كل شيء سيتغير
        
    • يتغير كل شئ
        
    • تغير كل شيء
        
    • سيتغير كل شيء
        
    • الأمور ستتغير
        
    • يتغير كل شيء
        
    • وتغير كل شيء
        
    • كل شيء سوف يتغير
        
    • كل شيء سيتغيّر
        
    • الأشياء ستتغير
        
    21. yüzyılda her şey değişecek, ve Torchwood hazır. Open Subtitles كل شئ سيتغير في القرن الحادي والعشرين وتورشوود مستعدة
    21. yüzyılda her şey değişecek, ve Torchwood hazır. Open Subtitles كل شئ سيتغير في القرن الـ21 وتورتشوود مستعدة
    Bay Bauer aradı mı her şey değişecek. Open Subtitles كل شيء سيتغير إذا إتصل سيد باور ..
    her şey değişecek. Vücudu, adet dönemleri. Open Subtitles كل شيء سيتغير جسمها، دورتها الشهرية.
    21. Yüzyılda her şey değişecek. Ve hazır olmalısın. Open Subtitles القرن الـ21 هو حيث يتغير كل شئ وعليكم أن تكونوا مستعدين
    21. yüzyılda her şey değişecek ve Torchwood hazır. Open Subtitles القرن الـ21 هو حيث يتغير كل شئ وتورشوود مستعدة
    21. yüzyılda her şey değişecek. Ve hazır olmalısınız. Open Subtitles ،القرن الحادي والعشرون حيث تغير كل شيء ويجب أن نكون على أهبة الإستعداد
    O zaman her şey değişecek. Open Subtitles ..وحتى المحيط الهادئ عندها سيتغير كل شيء
    Kolay olmayacağını biliyorum. Ama o öldükten sonra her şey değişecek. Open Subtitles ‫أعرف أن الأمر لن يكون سهلاً ‫ولكن الأمور ستتغير بمجرد ذهابه
    Bu yola girdin mi Emily, her şey değişecek. Open Subtitles ما أن تسلكي هذا الطريق يا (إيملي)، يتغير كل شيء.
    Ayrıca, sen şu kitabı satınca her şey değişecek... Open Subtitles إضافة إلى انها تنوي بيع تلك الكتب وتغير كل شيء
    21. yüzyılda her şey değişecek Jack... Open Subtitles القرن الحادي والعشرين يا جاك كل شئ سيتغير
    Çünkü bu ceket size ne kadar albenisiz gelse de bir kez giydiğinizde her şey değişecek. Open Subtitles على الرغم من انه ليس جذاب لك عندما ترتديه كل شئ سيتغير
    Söz, artık her şey değişecek. Open Subtitles كل شيء سيتغير الآن اتعهد لكم.
    Bugünden sonra her şey değişecek. - Bu nasıl olacak? Open Subtitles بعد اليوم، كل شيء سيتغير - كيف ذلك؟
    21. yüzyılda her şey değişecek, ve Torchwood hazır. Open Subtitles القرن الـ21 هو حيث يتغير كل شئ وتورشوود مستعدة
    21. yüzyılda her şey değişecek ve Torchwood hazır. Open Subtitles القرن الحادي والعشرين حيث يتغير كل شئ وتورتشوود مستعدة
    21. yüzyılda her şey değişecek, hazır olmalıyım. Open Subtitles ،يجب أن نكون على أهبة الإستعداد القرن الحادي والعشرون حيث تغير كل شيء
    Bir daha asla korkmayacaksın ve bugün, her şey değişecek. Open Subtitles لن تكونٍ خائفه مجددآ واليوم,سيتغير كل شيء
    Söylediğim andan itibaren her şey değişecek. Open Subtitles أنه في اللحطة التي سأخبره بها كل شيء سوف يتغير
    Buradan ikinci ayrılışımda her şey değişecek. Open Subtitles في اللحظة التي سأبرح فيها هذا المكان، كل شيء سيتغيّر.
    Ama bu gece... Bu gece her şey değişecek. Open Subtitles ولكن الليلة، الأشياء ستتغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more