"her şeye karşı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ضد كل شيء
        
    • لكل شئ
        
    İnandığım şey uğruna hapse girmekle bir sorunum yok ama bu, savunucusu olduğum her şeye karşı. Open Subtitles ليست لدي أدنى مشكلة في الذهاب للسجن من أجل ما أؤمن به ولكن هذا ضد كل شيء أناضل من أجله
    - Yara izi olması gereken her şeye karşı isyankarlığı temsil ediyor. Open Subtitles لماذا تقول ذلك ؟ إنها علامة مُميزة للتحدي ضد كل شيء من المُفترض عليها أن تلتزم به
    Evet, inandığım her şeye karşı geliyor. Open Subtitles نعم, إنها ضد كل شيء أوؤمن به
    Yaşadığım her şeye karşı hissizleştim tamam mı? Open Subtitles لقد شعرت بأني خدران لكل شئ لقد واجهت حياتي حسناً؟
    Çünkü aşk vasıtasıyla... herkese ve her şeye karşı olan bağlantımızın yoğunluğunun farkına varıyoruz. Open Subtitles لانه , من خلال الحب نحن نشعر بقوة ترابطنا لكل شئ , وكل شخص
    Ama onunla olmak istiyorsan her şeye karşı hazırlıklı olmalısın. Open Subtitles لكن إذا أردتِ أن تكوني معها لابد أن تكوني مستعدة لكل شئ
    her şeye karşı hazırız- bomba yüklü araç, kimyasal bomba biyolojik bomba ve yukarıdan saldırılara karşı hazırlıklıyız. Open Subtitles -نحن مستعدون لكل شئ سيارت مفخخة، أسلحة كيماوية، وبيلوجية والهجوم من القمة
    Böylece yakın mesafe dövüşten kapsamlı bir çatışmaya kadar her şeye karşı hazırlıklı olursunuz. Open Subtitles "لكي تكون جاهز لكل شئ" "من القتال في مدئ قريب ومدئ بعيد"
    Evrenin ona fırlatabileceği her şeye karşı onu hazırlayacağız. Open Subtitles و سنعده لكل شئ يمكن للكون طلبه منه
    Başlarına gelecek her şeye karşı dayanıksız gibiler. Open Subtitles يبدون عرضة لكل شئ ملعون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more