"her şeyi anlatacağım" - Translation from Turkish to Arabic

    • بكل شيء
        
    • بكلّ شيء
        
    • سأشرح كلّ شيء
        
    • سأخبرك بكل شئ
        
    • ساوضح كل شيء
        
    • كل شيء عن ذلك
        
    • سأخبرك بكل ما
        
    • سأخبركم بكل ما
        
    • سأشرح كل شيء
        
    • سأشرح لك كل شئ عند
        
    • سأقول لك كل شيء
        
    • أخبرك كل شيء
        
    • لقد أخبرتك بكل شي
        
    • أخبرك بكل شئ
        
    • أشرح كل شيئ عندما
        
    Evet, şimdi size hakkımda bilmeniz gereken her şeyi anlatacağım. Open Subtitles حسناً، سأخبركم بكل شيء تحتاجون معرفته عني
    Dinleyin, size her şeyi anlatacağım! Open Subtitles من المحتمل أن تستمع إلي سوف أخبرك بكل شيء
    Canım, sana hayatımdaki herkesten daha çok güveniyorum ve her şeyi anlatacağım şimdi. Open Subtitles عزيزتي ، أنا أثق بك أكثر من آي شخص في حياتي ، و سأخبرك بكل شيء ما الأمر؟
    Yarın sabah amirlerime toplantıda her şeyi anlatacağım. Open Subtitles لديّ اجتماع مع رؤسائي صباح الغد لأخبرهم بكلّ شيء
    Şimdi ona her şeyi anlatacağım böylece bu feshi mümkün olduğunca çabuk alabileceğiz. Open Subtitles سأخبرها بكل شيء و سنبطل هذا الزواج بأسرع ما يمكن
    Evet, şimdi size hakkımda bilmeniz gereken her şeyi anlatacağım. Open Subtitles حسناً، سأخبركم بكل شيء تحتاجون معرفته عني
    Bilmiyorum. Dedem "18'ine gelince her şeyi anlatacağım." demişti. Open Subtitles لا أعرف و لكن جدى قال أنه . سيخبرنى بكل شيء عندما أُتم 18 سنة
    Ayrıca söz veriyorum, sana her şeyi anlatacağım fakat belki de ağabeyinin sana yaptığı korkunç şeyleri hatırlamaman daha iyidir. Open Subtitles وانا اعدك بان اخبرك بكل شيء. لكن ربما هي نعمه انك لا تذكرين الاشياء الرهيبة التي فعلها اخوك بكِ.
    Sabah sana her şeyi anlatacağım, tamam mı? Open Subtitles أعدك أن أُخبرك بكل شيء في الصباح، إتفقنا؟
    Hemen buradan çıkmazsan polisi arayıp... onlara her şeyi anlatacağım. Open Subtitles إذ لمّ تخرج من هنا حالاً سأتصل بالشرطة و سأخبرهم بكل شيء
    -Saat dokuzda sen kendini ihbar etmezsen ben gidip her şeyi anlatacağım. Open Subtitles إن لم تسلّم نفسك في الساعة التاسعة صباحاً، سأتوجه إلى هناك بنفسي وأخبرهم بكل شيء.
    Haberin olsun, polise her şeyi anlatacağım. Open Subtitles افعل ما تريد أريدك أن تعرف أني سأخبر الشرطة بكل شيء
    Bunu aldığın zaman beni ara, sana her şeyi anlatacağım. Open Subtitles لذا، اتّصل بي حين تصلك مكالمتي، وسأخبرك بكلّ شيء
    Söz oraya gittiğimizde sana her şeyi anlatacağım. Open Subtitles أقسم أني سأشرح كلّ شيء عندما أصل إلى هناك
    Sao Paolo'ya sivil ulaşım aracı istiyorum. İnince her şeyi anlatacağım. Open Subtitles واريد وسيلة نقل الى ساو باولو سأخبرك بكل شئ عندما نهبط
    her şeyi anlatacağım. Open Subtitles ساوضح كل شيء
    Bisikletimle Carly'e gidip her şeyi anlatacağım. Open Subtitles أنا ستعمل ركوب دراجتي الى كارلي وأقول لها كل شيء عن ذلك.
    Bu tuzak değil. İhtiyacın olan her şeyi anlatacağım. Open Subtitles ليس هذا فخاً سأخبرك بكل ما تحتاجين
    Bilmek istediğiniz her şeyi anlatacağım. Ne bilmek istiyorsunuz? Open Subtitles سأخبركم بكل ما تريدون معرفته ماذا تريدون؟
    İçeri girdiğimizde sana her şeyi anlatacağım. Open Subtitles سأشرح كل شيء عندما أُدخِلك
    Ama pastanede her şeyi anlatacağım. Open Subtitles و لكن سأشرح لك كل شئ عند لقائنا التالي
    Size her şeyi anlatacağım. Şu şeyi üzerimden çıkarın. Open Subtitles سأقول لك كل شيء بمجرد أن تنزع هذا الشيء عني
    Belki de bir gün... size her şeyi anlatacağım bir gün gelir. Open Subtitles ربما سيأتي يوم عندما أخبرك كل شيء.
    her şeyi anlatacağım. Open Subtitles لقد أخبرتك بكل شي
    Çünkü dikkatini çekmeyi başardığıma göre her şeyi anlatacağım sana. Open Subtitles لأن وقد حصلت على انتباهك سوف أخبرك بكل شئ
    Bak, görüştüğümüzde her şeyi anlatacağım. Open Subtitles أنظر ، سوف أشرح كل شيئ عندما أراك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more