"her şeyi bildiğinizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعرف كل شيء
        
    • تعرفون كل شيء
        
    • تعلمون كل شيء
        
    Her şeyi bildiğinizi sanıyorsunuz. Şehri ben de bilirim. Open Subtitles الناس كلها تظن أنها تعرف كل شيء لقد ذهبت للمدينة من قبل
    Her şeyi bildiğinizi sanıyorsunuz. Ben de şehirde bulundum. Open Subtitles الناس كلها تظن أنها تعرف كل شيء لقد ذهبت للمدينة من قبل
    Her şeyi bildiğinizi düşündüğünüz an, hiçbir bok bilmediğiniz an olması çok garip. Open Subtitles من الغريب أنه عندما تعتقد بأنك تعرف كل شيء تكتشف أنك لا تعرف شيئاً البتة
    Bu dünya hakkında Her şeyi bildiğinizi sanıyorsunuz, ama bir bok bilmiyorsunuz. Open Subtitles تظنون أنكم تعرفون كل شيء عن الحياة وأنتم لا تعرفون شيئاً
    Birbirinizle ilgili Her şeyi bildiğinizi sanıyordum. Open Subtitles اعتقد يا رفاق أنكم تعرفون كل شيء عن بعضهما البعض
    Lakewood altılısı ya da ne demek istiyorsanız hakkımızda Her şeyi bildiğinizi düşünüyorsunuz ama bir şey bildiğiniz yok. Open Subtitles كلكم الذين تظنون أنكم تعرفون كل شيء عن "ستة "لايك وود"". أو أياً كان الاسم الذي تريد أن تطلقه علينا، أنتم لا تعرفون شيئاً.
    Siz genç şapşallar Her şeyi bildiğinizi sanıyorsunuz. Open Subtitles أنتم يا معشر الشباب تحسبون أنكم تعلمون كل شيء.
    Siz Amerikalılar Her şeyi bildiğinizi sanıyorsunuz. Open Subtitles انتم الامريكان, تعتقدون انكم تعلمون كل شيء.
    - Ve benim hakkımdaki Her şeyi bildiğinizi söylüyorsunuz Open Subtitles وأنت تقول أنك تعرف كل شيء عني
    - Bu da konuyu Nucky Thompson'a hakkında Her şeyi bildiğinizi söylediğiniz adama getiriyor. Open Subtitles مما يجلبني إلى (ناكي تومسون) الرجل الذي قلت أنك تعرف كل شيء عنه
    Lakewood altılısı ya da ne demek istiyorsanız hakkımızda Her şeyi bildiğinizi düşünüyorsunuz ama bir şey bildiğiniz yok. Open Subtitles كلكم الذين تظنون أنكم تعرفون كل شيء عن "ستة "لايك وود"". أو أياً كان الاسم الذي تريد أن تطلقه علينا، أنتم لا تعرفون شيئاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more