"her şeyin bir sebebi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل شيء يحدث لسبب
        
    • لكل شيء سبب
        
    • كل شيء يحصل لسبب
        
    • سبب لكل شيء
        
    Bilmiyorum ama her şeyin bir sebebi olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles لست متأكدا ، ولكن أنا أعتقد أن بداية بأن كل شيء يحدث لسبب ما.
    Biliyorum, şimdi bunu duymak istemiyorsun ama her şeyin bir sebebi vardır. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام .. لا , أنا أعرف أعرف أنك لا تريد أن تسمع هذا الآن لكن كل شيء يحدث لسبب
    Sen ve ben, her şeyin bir sebebi vardır, dedik. Open Subtitles قلنا أن لكل شيء سبب
    Ve her şeyin bir sebebi olduğunu söyledi. Open Subtitles و قالت له ان كل شيء يحصل لسبب
    Hayır, sana diyorum ya, başıma gelen her şeyin bir sebebi var, tamam mı? Open Subtitles لا، لا ، أنا أخبركِ، هناك سبب لكل شيء مررت به حتى الآن، مفهوم؟
    her şeyin bir sebebi vardır. Open Subtitles أنا أعلم أن كل شيء يحدث لسبب معين
    Bilmiyorum ama her şeyin bir sebebi olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles - ما رأيك؟ لست متأكدا ، ولكن أنا أعتقد أن بداية بأن كل شيء يحدث لسبب ما.
    her şeyin bir sebebi olduğuna inanırım. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن كل شيء يحدث لسبب ما.
    - Ama her şeyin bir sebebi vardır. - Bilmiyorum. Open Subtitles ولكن كل شيء يحدث لسبب معين
    Ama her şeyin bir sebebi vardır, değil mi? Open Subtitles ولكن كل شيء يحدث لسبب معين
    Bence her şeyin bir sebebi var, beni anlıyor musun? Open Subtitles أقصد أن كل شيء يحدث لسبب ما
    her şeyin bir sebebi var. Open Subtitles كل شيء يحصل لسبب
    her şeyin bir sebebi var. Open Subtitles rlm; كل شيء يحصل لسبب...
    İnsanoradan neler olup bittiğini görebiliyor ve görünüşe göre her şeyin bir sebebi var! Open Subtitles -من فوق يمكنك أن تري كل شيء -و سيبدو لك أن هناك سبب لكل شيء
    Ben de katlanamam cenazelere. Şu "her şeyin bir sebebi vardır, Tanrı'nın bir parçasıdır" falan filan. Open Subtitles ولا أنا أطيق الجنازات، "هناك سبب لكل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more