"her altı ayda" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل ستة أشهر
        
    • كل ستة اشهر
        
    her altı ayda bir değişecek ve Pittsburgh'un kuzey tarafında bir sanat eseri olacak ve muhtemelen bölgede bir kent simgesi olacak. TED سيتغير كل ستة أشهر وسيصبح بناء فنيا في الجانب الشمالي من بيتسبيرغ وربما سيصبح معلما في هذه المنطقة
    Adresim her altı ayda bir değişiyordu, ve en iyi arkadaşımda. Open Subtitles كان عنواني يتغير كل ستة أشهر و كذلك أصدقائي الأعزاء
    Ama her altı ayda bir gelmek için çok uğraşacağım. Open Subtitles ولكن سأعمل جاهدا على أن أعود كل ستة أشهر
    Yönetimin neden her altı ayda bir, bu saçmalığı istediğini anlamıyorum. Open Subtitles انا لا افهم لماذا الادارة تطلب هذا الهراء كل ستة اشهر
    Ev hesaplarına giden yüzde 50 her altı ayda bir bankaya gider. TED اما الحساب المنزل .. فانا ااخذهم كل ستة اشهر الى البنك
    Eğitim programı her altı ayda bir sadece 20 insan kabul ediyor. Open Subtitles كان البرنامج يقبل 20 شخص كل ستة أشهر
    Tatlım, eğer ben de bu kadar iyi görünseydim her altı ayda bir evlenirdim. Open Subtitles ماذا تعتقدي ؟ - عزيزتي، لو سابدو بهذه الروعة - سأتزوج كل ستة أشهر تعلمين ما أعني ؟
    Oh, Elbette - her altı ayda bir. Open Subtitles بالتأكيد.مرة كل ستة أشهر.
    - Onları her altı ayda bir değiştiririm. Open Subtitles أغيرهم كل ستة أشهر
    Konfederasyon her altı ayda bir 21 dolar veriyor... Open Subtitles الاتحاد منح الرجال 21 دولارا كل ستة اشهر
    Klaus'un her altı ayda bir bakması gerekiyordu. Open Subtitles لا أعلم،كلاوس يتفقدها كل ستة اشهر
    Eğitim programı her altı ayda bir sadece 20 insan kabul ediyor. Open Subtitles هذا البرنامج يقبل عشرين شخص كل ستة اشهر
    Altı yaşına gelene kadar her altı ayda bir -- ve bunu aslında yaklaşık 250 çocukla yapacağız -- beyin kıvrımlarındaki girinti ve çıkıntıların nasıl oluştuğunu ve bu muhteşem gelişimin anılara ve biz biz yapan mucizeye nasıl dönüştüğünü izleyeceğiz. TED ومن ثم كل ستة اشهر حتى بلوغهم السادسة من العمر وسوف نقوم بتلك الدراسات على 250 طفل لكي نراقب الأتلام والتلافيف وهي تتموضع وتتطبق لتشكل الدماغ لنرى كيفية هذا التطور الساحر والذي يتحول ويكون فيما بعد الذكريات و الابداع الذي هو نحن كبشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more