"her bilgi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل البيانات
        
    • أي معلومات
        
    • أي معلومة
        
    Makine hakkında elde ettiğimiz her bilgi bizi tek bir sonuca götürüyor. Open Subtitles كل البيانات التي لدينا عن الآلة تشير إلى نتيجة واحدة..
    Sahip olduğumuz her bilgi kırıntısı bu bilgisayardaydı. Open Subtitles كل البيانات لدينا دخلت على هذا الحاسوب
    Kadın kayıp, o yüzden verebileceğiniz her bilgi için minnettar oluruz. Open Subtitles حسنا، إنها مفقودة، إذن أي معلومات تقدمها لنا سنكون ممتنين كثيرا.
    Elde ettikleri her bilgi bilgisayarımda görünecek. Open Subtitles أي معلومات يرسلونها تظهر علي جهاز الكمبيوتر الخاص بي
    Şunu temin ederim ki, ondan aldığımız her bilgi mümkün olduğu kadar kısa sürede halkınızla paylaşılacaktır. Open Subtitles سأحرص على أن أي معلومة نستخلصها منها سنشاطرها موظفينك بأسرع ما يمكن
    İşlediğimiz her bilgi, çevreden aldığımız her bilgi yaşadığımız deneyimlerle renklendirilir ve benimsenen her bir şeye bir de duygu atanır. Open Subtitles أيّ معلومة نقدمها, و أي معلومة نأخذها من محيطنا فإنها دائماً تصطبغ بتجربة مررنا بها و باستجابة عاطفية لحالة كالتي تحدث الآن
    Telefonundaki her bilgi buradan görüntülenebilecek ki bunun da anlamı, tüm mesajlarını okuyabileceksin gelen giden tüm çağrıları görebileceksin demek. Open Subtitles كل البيانات على هاتفه , ستظهر هنا مما يعنى أنكٍ ستكونى قادرة على قراءة رسائله النصية ومشاهدة المكالمات الصادرة والواردة له
    Jared'in ölümünün soygunla ilgisini olabileceğini düşünüyoruz, yani vereceğiniz her bilgi katili yakalamamıza yardımcı olabilir. Open Subtitles يمكن أن يكون له صلة بسرقة لوحة لذا أي معلومات يمكن أن تعطينا إياها قد تساعدنا في القبض على قاتله
    Kaçırılma ile ilgili alacağımız her bilgi bize çok yardımcı olur. Open Subtitles الحصول على أي معلومات عن الاختطاف سيساعدنا كثيراً
    Bu örgüt hakkında paylaşacağınız her bilgi çok önemlidir. Open Subtitles أي معلومات يمكنك مشاركتها حول هذه الخلية مهمة. "
    Aradığın her bilgi onunla beraber öldü. Open Subtitles أي معلومة تريدها ماتت معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more