"her birinize" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكل منكم
        
    • لكل واحد منكم
        
    • كل منكم سوف
        
    • كل فرد منكم
        
    • كل واحد منكم سيحصل على
        
    Öncelikle her birinize ve hepinize kalpten gulu, gulu dilemek istiyorum. Open Subtitles أولا : اود ان اتمنى لكل منكم عيدا سعيدا من قلبي
    her birinize izlemeniz için kendi evcil jürilerinizi veriyorum. Open Subtitles انا أُخصص لكل منكم مُحلفه الاليف لمراقبته
    Beni bırakırsanız her birinize yarım milyon dolar veririm. Open Subtitles سأعطي لكل منكم نصف مليون دولار إذا تركتموني أذهب، حسنا؟
    Oraya sağ salim varırsak, benden her birinize yarım şişe bira. Open Subtitles إذا نجحنا سأعطى لكل واحد منكم نصف زجاجة خمر
    Ve hepiniz yatmaya hazır olduğunuzda her birinize çok güzel bir çikolata vereceğim. Open Subtitles حالما تستعد للنوم سأعطي لكل واحد منكم شكولاطة لذيذة.
    her birinize özel bir telsiz ve datapad verilecek. Open Subtitles كل منكم سوف يحصل على معدات خاصة
    her birinize sahip olduğum için ne kadar minnettar olduğumu bilmenizi istiyorum. Open Subtitles أردت أن اقول لكم فقط بأني اشكر كل فرد منكم
    her birinize dinozorlar diye tabir edilen canlıların sahip olduğu olağanüstü güçler verilecek. Open Subtitles كل واحد منكم سيحصل على قدرات خارقة تعادل قوة المخلوقات القديمة التى تسمونها الديناصورات
    Burada yazdığına göre her birinize 300 dolar karşılığı çiftlikteki hissenizin bana satılmasını kabul ediyorsunuz. Open Subtitles تقول : لكل 300 $ لكل منكم فأنتم توافقون ان يؤول نصيبكم فى المزرعة الى
    her birinize 1 milyon dolar. Tespit edilemez. Open Subtitles مليون دولار لكل منكم لا يمكن تتبعها
    her birinize beni hatırlamanız için küçük hatıralar bırakıyorum. Open Subtitles سأترك لكل منكم ذكرى مني للتذكروني
    Çaldığın elmasları ve her birinize %5 komisyon. Open Subtitles الألماس الذي سرقتموه إضافةً لعمولة 5% لكل منكم.
    Milt her birinize bir iş verdi ve kendisine partner olacak birini istedi. Open Subtitles ميلت) لديه مهمة لكل منكم) ولقد طلب أن يرافقه أحداً
    - Söz verdiğim gibi, her birinize 50 dolar. Open Subtitles -تفضل، كما وعدتكم، 50 دولاراً لكل منكم
    her birinize. Open Subtitles لكل منكم
    Evet, her birinize 300 dolar gönderdim. Open Subtitles هذا صحيح, لقد ارسلت لكل واحد منكم 300 دولار
    Bu keşif ekibine Atlantis'e tam bir bağlılık içinde geldim ve en önemlisi her birinize. Open Subtitles جئت إلى هنا وأنا ممتنة بالكامل لهذه البعثة لأتلانتس, والأكثر أهمية لكل واحد منكم
    Ve her birinize teker teker önümüzdeki sonbahar liseye giderken bol şans dilerim. Open Subtitles وأتمنى لكل واحد منكم وللجميع حظا جيدا حيث سوف تدخلون المدرسة الثانوية العام القادم
    Gerçek şu ki hepinize ve ayrı ayrı her birinize ihtiyacım var. Open Subtitles الحقيقة إنني بحاجة لكل واحد منكم يا رفاق
    Beni izleyin, bayanlar ve baylar. her birinize güzel odalarım var. Open Subtitles اتبعوني ايها السيدات والسادة لدي غرف لكل واحد منكم
    her birinize bir pahi verilecek. Open Subtitles كل منكم سوف يحصل على سكينة حادة
    her birinize göz kulak olmak zorundayım. Open Subtitles يجب علي أن ابقي عيني على كل فرد منكم.
    Bu bir siyanür hapı. her birinize bir tane verilecek. Open Subtitles كل واحد منكم سيحصل على واحدة منها ( سيانيد ) هذه حبوب " حبوب سامة "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more