"her birkaç" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل بضعة
        
    • كل بضع
        
    Her birkaç bin yıllık dönemde mahrem yerleri büyük aşama kaydeder. Open Subtitles كما ترون .. فإنه كل بضعة الآفٍ من السنين ... تتطورالأعضاءالأنثوية
    Her birkaç ayda bir bir tane yaşıyorsunuz sanki. Open Subtitles يبدو أن أحد هذه الأمور تحدث لك كل بضعة أشهر.
    İnsan sütünden dokuz kat daha zengin ve yavruların ağırlığını Her birkaç haftada bir ikiye katlıyor. Open Subtitles إنه أغنى من لبننا بتسعة أضعاف ويُساعدها لمضاعفة أوزانهم كل بضعة أسابيع
    Bu hayvanların Her birkaç yılda yalnızca bir kere yavruladığını düşününce bu poşetlerin içinde gerçek anlamıyla bir neslin yok olduğunu görüyorsun. Open Subtitles عندما تفكر في أن كل واحد من هذه الحيوانات لديها الجرو واحدة كل بضع سنوات، كنت تبحث في حرفيا جيل كامل محا،
    Durumda güvenli olmak zorunda sel, bu yüzden boyunca bu gün, tek tek kontrol ediyorlar, Her birkaç saniye. Open Subtitles لديهم من ان تؤمن حالة الفيضانات، وذلك في جميع أنحاء اليوم، فحصت هم، واحدة تلو الآخر، كل بضع ثوان.
    Genç Sengi Her birkaç saatte bir yemek yemelidir. Open Subtitles يجب أن تأكل السينجي الصغيرة كل بضعة ساعات
    İstismarcısı teknolojik olarak oldukça sofistikeydi: Her birkaç haftada yeni fotoğraf ve videolar vardı ama kızın kim olduğu ya da nerede olduğuna dair çok az ipucu. TED وأن المعتدي عليها يجيد استخدام التكنولوجيا: صور وأفلام جديدة كل بضعة أسابيع، ولا يوجد أي معلومات عن هويتها أو أين كانت.
    Her birkaç günde bir Dünya, Mars ya da lanet bir yerden bir Yıldız gemisi gelir Open Subtitles i كل بضعة أيام، وصول سفينة نيو ستار من الأرض والمريخ أو مكان لعنة
    Teresa, Her birkaç ayda bir ailesine çek yazarak Antonio'ya yardım ediyormuş. Open Subtitles كانت (تيريزا) تساعد (انطونيو) بكتابة شيكات إلى عائلة (أنطونيو) كل بضعة أشهر
    Her birkaç dakika bir çiçekler geliyor. Open Subtitles الزهور تصل إلى هُنا بعد كل بضعة دقائق
    Her birkaç ayda bir Tevon'ın projeleri olur. Open Subtitles (تيفون) يغير مكانه بهذا البناء كل بضعة شهور.
    Her birkaç yılda bir, Yeni Zelanda'da gizli bir cemiyet özel bir etkinlik için bir araya gelir: Open Subtitles كل بضعة أعوام يتجمع أفراد الجمعية السرية بمدينة (نيوزيلاند) لحدث خاص: (التنكر الشيطانى)
    Tom, Her birkaç saatte bir yuvaya göz atıyor. Open Subtitles يتفحّص "توم" الأعشاش كل بضعة ساعات
    Her birkaç haftada değişiyor. Open Subtitles تتغير كل بضعة أسابيع
    Her birkaç ayda bir şu tuhaf cilt problemini yaşıyorum. Open Subtitles أقوم بتغيير جلدى كل بضعة شهور
    Binlerce yıl sürmekle kalmaz... Her birkaç yüzbin yılda, evrim ileri doğru sıçrar. Open Subtitles ولكن كل بضع مئات من السنين يقفز التطور للأمام
    Galiba Her birkaç dakikada bir, yeni insanlarla tanışacak şekilde ayarlıyorlar. Open Subtitles وأعتقد أنهم قاموا بذلك ، لـ يتسنّى لهم مواعدة رجال جدد كل بضع دقائق
    Her birkaç yılda bir bazı bölge savcıları beni yakalayabileceğini düşünüyor bu yüzden işleri nasıl yürütebileceğimizi konuşmak için bir uğrayayım dedim. Open Subtitles كل بضع سنوات، يصمم أحد النائبين الجدد على ملاحقتي، لذا أقوم بالتردد إلى المكان للتحدث عن كيفية سير الأمور
    Oğlumuza anne ve babasının Her birkaç yılda bir neden taşındığını neden ismini değiştirdiğini ve neden hep korktuklarını nasıl açıklayacağım? Open Subtitles كيف سنبرر لابننا كون والديه لا ينفكان يتنقلان كل بضع سنين ويغيران اسميهما ويتلفتان حولهما خوفاً لدى كل منعطف ؟
    Teknolojik gelişme tarihinde Her birkaç senede bir büyüklük kertelerinden geçtiğiniz kendi büyümesini besleyen böyle bir şey görülmüş değildir. TED وليست هناك أي سوابق في تاريخ تطور تكنولوجيا من هذا النوع من نمو التغذية الذاتية حيث تنتقل برتب مقدار من التطور كل بضع سنوات.
    Yirmi dört saat sonra, sosyal hizmet görevlim, beni Her birkaç ayda bir ziyaret eden bu tuhaf adam, beni arabada bekliyordu, anne babama hoşçakalın derim diye. TED بعد مرور 24 ساعة أخبرني الراعي الاجتماعي، هذا الرجل الغريب الذي كان يزوروني كل بضع شهور، كان ينتظرني في السيارة حال قولي لقاء سعيد لوالدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more