her günün her dakikası katlandığım acı hakkında bir şeyler biliyorsun artık. | Open Subtitles | الآن تعلمين شيئاً عن المعاناة التي تحملتها كل دقيقة من كل يوم. |
O ve Yasemin tetikte olmalıydılar her günün her dakikasında. | Open Subtitles | هو و ياسمين كانا يجب أن يكونا متأهبان كل دقيقة من كل يوم |
Son sayfanın son noktası konulana kadar her günün her dakikası size yardım etmek için hazır olacağım. | Open Subtitles | و الآن سأكون بجوارك كل دقيقة من كل يوم حتى ضبط علامات الترقيم بآخر صفحات الكتاب |
Sana ihtiyacım olacak her günün her dakikasının her saniyesinde. | Open Subtitles | سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم. |
Sana ihtiyacım olacak her günün her dakikasının her saniyesinde. | Open Subtitles | سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم. |
Dünyanın her yerinde, her günün her saniyesinde artık bu böyle. | Open Subtitles | هذا يحدث كل ثانيه في كل يوم في العالم اجمع |
O andan başlayarak çok korkunç bir semptomu her günün her saatini ve her dakikasını tüketecek şekilde yaşayacaktım. | Open Subtitles | لقد إنتهى أمرى من هذه اللحظة وما بعدها, سأعانى من علامات الخوف الدائم سوف تقوم بإستهلاك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم |
Ama aynı zamanda her günün, her dakikanın tadını çıkaracağım. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحاضر, أنا سأستمتع بكل لحظة بكل لحظة من كل يوم |
Ben de seninle aynı yollardan geçtim. her günün her saatini dolu dolu geçirdim. | Open Subtitles | مررت بمثل ما مررت به أنت، و عملت بجد كل ساعة من كل يوم. |
Fakat o silahlar gerçekten benim için bir mesajdı. Ve bana hiç el kaldırmamış olsa da hayatım çoktan her günün her dakikası ciddi tehlike altındaydı. | TED | ولكن تلك المسدسات كانوا بالحقيقة رسالة لي، وبالرغم من أنه لم يرفع يد علي، حياتي كانت قد أصبحت في خطر كبير في كل دقيقة من كل يوم. |
her günün her anını bitiş çizgili bir yarışa dönüştürürüz. Öyle bir bitiş çizgisi ki, asla varamayız, ancak yine de bir bitiş çizgisi. | TED | نحول كل لحظة من كل يوم إلى سباق للوصول إلى خط النهاية. خط النهاية، بالمناسبة ،الذي لا نصل إليه أبداً, لكن بالرغم من ذلك فإنه خط نهاية. |
Geçen her günün her saatinde seni çok özledim. | Open Subtitles | لقد إشتقت إليكِ، في كل ساعة من كل يوم. |
her günün her saatini bir tedavi aramakla geçirdi. | Open Subtitles | لقد قضي كل ساعة من كل يوم يبحث عن علاج |
her günün her dakikası benimle birlikte olamazsın. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تكون معي كل دقيقة في كل يوم |
her günün her anında sanki dilini bilmediği yabancı bir ülkede ve oradaki herkes ondan nefret ediyor gibi. | Open Subtitles | انه... كل ثانية في كل يوم انه يبدوا وكانه في بلاد اجنبية حيث لا يتكلم فيها لغتهم |
Şimdiki zaman olur geçmiş zaman, her günün her saniyesi. | Open Subtitles | الحاضر ، يصبح ماضياً كل ثانية في كل يوم |
her günün her anı seni düşünüyor. | Open Subtitles | انه يفكر بك. في كل لحظه في كل يوم. |
her günün her dakikası her saniyesi. | Open Subtitles | كل ثانِية في كل دقيقة في كل يوم |
dünyanın her köşesinde, her günün her dakikası çalışmamızı sağlayan teknolojiyle kutsanmış insanlarız, Randolph Hotel hariç. | TED | نحن محظوظين، كما أشار لنا كارل، بالتكنلوجيا التي تمكنا من العمل كل دقيقة في كل يوم من أي مكان في الأرض... ماعدا فندق راندولف. |
her günün her lanet dakikası. | Open Subtitles | كل لحظة لعينة في كل يوم لعين |