"her gününde" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل يوم في
        
    • كل يوم فى
        
    • كل يوم من
        
    Sorumluluğun yok , yapman gereken şey yok , kimse hayatının her gününde berbat ensende dikilmiyor . Open Subtitles ليس لديك أيّة مسؤوليات أو إلتزامات لا أحد يزعجك كل يوم في حياتك
    Sonra farkettim ki, o lanet adamın ismini hayatımın her gününde görmek zorunda kalacaktım. Open Subtitles ثمّ أدركت، أنني سأرى إسم .. ذلك الرجُل كل يوم في حياتي
    Ama Kraliçe'nin teklifini kabul edersen hayatının her gününde oğluna göz kulak olabilirsin. Open Subtitles لكن إذا قبلت عرض الملكة بإمكانك مشاهدة إبنك كل يوم في حياتك
    Son beş yılın her gününde bunu düşünmediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles انا أفكر فى هذا كل يوم فى أخر 5 سنوات
    Kardeşlerim onun soyu, hayatının her gününde bizim türümüzdekilere Tanrı'nın en büyük suçunu işledi! Open Subtitles ... نوعه إرتكب أفظع جريمة ! ضد نوعنا , كل يوم فى حياته
    O ruhlardan ricamız bu birlikteliği kutsamaları ve varlığının her gününde korumaları. Open Subtitles والآن نطلب من تلك الأرواح مُباركة هذا الإتحاد وحمايته خلال كل يوم من وجودها بيننا
    Hayatlarının her gününde emlak vergileri ve ev sahipleri dernekleriyle açgözlü bir güzellik kraliçesi olan eski karıları tarafından canlarına okunmuyordu. Open Subtitles لم يكونا يتلقون المصاعب كل يوم من الحياة من قبل الضرائب و مالكي المنازل والجمعيات و جشع وجمال زوجاتهم السابقات
    Hayatımın her gününde seni seveceğim. Open Subtitles وأنا سوف أحبك في كل يوم في حياتي
    Senin her gününde seninle ilgilendim. Open Subtitles أنا اعتنيت بكِ كل يوم في حياتكِ
    Sanki bunu daha önce hiç konuşmadık. Hayatımın her gününde. Open Subtitles وكأننا لم نتحدث عن هذا من قبل , في كل يوم من حياتي
    Şimdiyse cezam, hayatımın geriye kalan her gününde bundan pişmalık duymak. Open Subtitles ... والان عقابي هو ندمي على ذلك في كل يوم من حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more