"her gün bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل يوم
        
    • كُلّ يوم
        
    • واحدة يوميا
        
    O miktarda parayi neredeyse her gün bir kisiden digerine aktararak kazaniyordum. Open Subtitles كنت أجني هذا المال كل يوم تقريباً عن طريق وسيط أو آخر
    Fakat, hayatımın geri kalanında her gün bir bebek kurtarabilirdim. Open Subtitles ولكن يمكن أن أنقذ طفل رضيع كل يوم في حياتي
    Ve aptalca duruyor biliyorum ama her gün bir hediye. Open Subtitles وأعرف أن هذه تبدو حماقة لكن كل يوم هو هدية
    Emin değilim. her gün bir garson beni arıyor. Open Subtitles لَيسَ بالتأكيد النادل الذي يَنْظرُ لي كُلّ يوم
    Fakat, hayatımın geri kalanında her gün bir bebek kurtarabilirdim. Open Subtitles لَكنِّ يُمْكِنُنى أَنْ أُنقذَ رضيعَ كُلّ يوم لبقية حياتي
    - Esasında evet. Yalnız her gün bir kurabiye hakkım var. Open Subtitles واسمح لنفسي بأكل كعكة واحدة يوميا.
    Yani, Amerika'da her gün bir adam kız arkadaşını dövüp öldürüyor. Open Subtitles أعني، بأن هالك كل يوم بأمريكا بعض الرجال يضربون ويقتلن صديقاتعهم
    Bu ülkede her gün, bir ton yiyeceği çöpe atıyoruz. Open Subtitles نحن نرمي الأطنان من الطعام في هذه الدولة كل يوم
    Her gün, bir kurşun ya da bir roket bekliyoruz. Open Subtitles كل يوم و طوال النهار ننتظر رصاصة أو عبوة ناسفة
    Sonuçta Tanrı her gün bir kadına kendi oğlunu bahşetmiyor. Open Subtitles لايحصل كل يوم بأن الآله يمنح امرأة لكي تلد إبنه
    Bak, en olumlu insan değil, demek istediğim, her gün bir kavga. Open Subtitles اسمع، هي ليست أكثر الناس إيجابية، أعني، كل يوم عبارة عن معركة.
    her gün bir arada olmak, koridorda sürekli birbirimizi görmek. Open Subtitles البقاء قرب بعض كل يوم رؤية بعضنا البعض في القاعات
    Demek ki, her gün bir tek senin kıçında arama yapacaklar. Open Subtitles ثم عليك أن تكون واحدة فقط ليتم البحث بالكامل، كل يوم.
    Ayrıca her gün bir saatimi çocuklar için kışlık giysiler yapmaya ayırmak istiyorum. Open Subtitles و أود استقطاع ساعة كل يوم من وقت سيداتي لحياكة ثياب شتائيّة للصغار
    Ayrıca her gün bir saatimi çocuklar için kışlık giysiler yapmaya ayırmak istiyorum. Open Subtitles و أود استقطاع ساعة كل يوم من وقت سيداتي لحياكة ثياب شتائيّة للصغار
    her gün bir insanın hayatını kurtarma şansını yakalayamayabiliriz, ama her gün bize bir insanı etkileme fırsatı verir. TED لن تملك الفرصة لذلك كل يوم .. لن تملك فرصة انقاذ حياة شخص ما كل يوم .. ولكنك كل يوم تملك فرصة التأثير بحياة شخص ما ..
    İnsanlar her gün bir şeyler atıyor. Open Subtitles الناس يَرْمونَ أشياء كُلّ يوم.
    bu insanlar için her gün bir defile zaten Open Subtitles كُلّ يوم لهم هو عرض أزياءِ.
    Hala her gün bir tanesini yapıyor musun? Open Subtitles أمازلت تشطب واحدةً كُلّ يوم ؟
    Marie, Pachelbel, her gün bir defa. Open Subtitles ماري، بيهايبل، مرة واحدة يوميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more