"her gün olan bir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • يحدث كل يوم
        
    • ليس كل يوم
        
    Bu olağandışı bir şey değil. her gün olan bir şey. Birileri kovulur ve... Open Subtitles إنه شئ معتاد و يحدث كل يوم شخص ما يرفت
    Geçersiz bir sebep. Bu her gün olan bir şey. Open Subtitles هذا غير متصل بالموضوع إنه يحدث كل يوم
    her gün olan bir şey değil bu büyük bir olay. Open Subtitles .. هذا لا يحدث كل يوم ، هذا حدث كبير
    Başkan'ın ülkenin bu kesimine ziyareti, her gün olan bir şey değil. Ve bu yüzden, yerel halkın tüm bilindik simaları bugün burada olacak. Open Subtitles ليس كل يوم يزور الرئيس هذا الجزء من البلد و كل المحليين سيكون هنا اليوم
    Bir analistin yedinci kata elinde kimyasal bir bombayla yürüyerek girmesi her gün olan bir şey değil. Open Subtitles ليس كل يوم يدخل فيه مُحلل بقنبلة قذرة، إلى الطابق السابع
    Belki her gün olan bir şey değil bu. TED ربما هذا لا يحدث كل يوم.
    Emmett, seni bir palyaço ısırdı. Bu her gün olan bir şey değil. Open Subtitles إيميت " مهرج عضك هذا لا يحدث كل يوم "
    Bu her gün olan bir şey. Open Subtitles هذا يحدث كل يوم
    - Bunu yapamam. - Bu her gün olan bir şey. Open Subtitles لا أستطيع - هذا يحدث كل يوم -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more