Dahası, bu durumdaki her hayvanın yaşamda ikinci bir şansı hakettiğine inanıyorum. | TED | كما أؤمن أن كل حيوان غارق في النفط يستحق فرصة ثانية للحياة |
her hayvanın, sonsuza kadar gençliği arkada bırakıp yetişkinler dünyasına girme vakti gelir. | Open Subtitles | ثمّة وقت يجب أن يخلّف كل حيوان فيه شبابه ويدخل عالم البالغين للأبد |
Dünyadaki her hayvanın iyiliğinden benim sorumlu olmadığımı. | Open Subtitles | أني لست مسؤلاً عن كل حيوان ضال في هذا الكوكب |
Bu, görsel dünyayı basitleştirerek en önemli bilgiye ulaşma yeteneği her hayvanın yaptığı bir şeydir. | Open Subtitles | هذه القدرة على تبسيط العالم المرئي في أكثر القطع الوثيقة الصّلة بالمعلومات هو شيئ ما يفعله كلّ حيوان. |
Şu anda arkama döneceğim birkaç saniyeliğine arkama bakacağım ve masadaki her hayvanın sırasını ezberleyeceğim. | Open Subtitles | وبعد لحظة، سأستدير وانظر خلفي... ولبضع ثوانٍ فحسب... وسأحفظ كلّ حيوان على تلك الطاولات بالترتيب. |
Amacımız kurtardığımız ve baktığımız her hayvanın sonunda ait oldukları yere dönmesidir. | Open Subtitles | تلك غايتنا بأن كل حيوان انقذناه او اهتممنا به ان يعود في نهاية المطاف إلى المكان الذي ينتمي إليه |
Karın her hayvanın en zayıf kısmıdır. | Open Subtitles | البطن هي المكان الأكثر عرضة للتأثير في كل حيوان. |
Hayatımız hayvanlarınkinden çok farklı görünebilir ama işin aslı, kendi yaşam öykümüzde her hayvanın karşılaştığına benzer zorluklarla karşı karşıya geliyoruz. | Open Subtitles | قد تبدو حيواتنا مختلفة تمامًا عن حيوات أقرب أقربائنا لكننا لا نزال نتشارك في الباطن ذات التحدّيات التي يواجهها كل حيوان في قصّة حياته |