"her hikayenin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكل قصة
        
    • كل قصة
        
    • لكلّ قصة
        
    Olan oldu. Erkek erkeğeyiz, Her hikayenin iki tarafı vardır. Open Subtitles ها نحن ذا, بيني وبينك يوجد هناك روايتان لكل قصة
    Bu dünyada sana tek bir şey öğrettiysem o da Her hikayenin birden fazla tarafı olduğudur. Open Subtitles لو كنت علمتك أمراَ واحداَ في هذا العالم هو أن هناك أكثر من جانب لكل قصة
    Bir gazeteci olarak Her hikayenin zıt bakış açıları olduğunu öğreniyorsunuz kendi fikrinizi buna dahil etmeden hepsini anlamaya çabalarsınız fakat bu hikayede bir şeyler vardı ve ona giden yol kapalıydı. Open Subtitles كصحفي تتعلم أن لكل قصة وجهات نظر متضاربة. تحاول فهمها كلّها دون السماح لوجهة نظرك بالتدخل. لكن كان هناك شيء بخصوص هذه القصة وطريقة التعتيم عليها.
    Şey, yazdığın Her hikayenin senden çıkıp altın olmasını bekleyemezsin. Open Subtitles حسناً، لا يمكنك ان تتوقعي بأن كل قصة تكتبينها تخرج منك كالذهب مباشرة
    Her hikayenin kahramanlarına has yeni bir ikilemi vardır bu dahil. Open Subtitles ،لدى كل قصة جيدة معضلة جديدة لأبطالها وشمل هذا.
    Ve bu gizli bir şey değildi çünkü sen hala bu ayrılma olayında Jimmy'nin tarafını tuttuğumu düşünüyorsun çünkü ben Her hikayenin iki farklı yönü olduğuna inanıyorum. Open Subtitles المزرعة. وإن كان هذا التصرّف الواضح لأنك تظنّين أنني أميل لـ(جيمي) في انفصالهما، هذا لأني أؤمن بوجود جانبين لكلّ قصة.
    İşte, ben çocukken babam beni bir tür yalan söylerken yakaladığında - işte burada bana genelde attığı bakış buydu - şöyle derdi, "Oğlum, Her hikayenin üç türü vardır. TED انظر، عندما كنت صغيرا أستطاع والدي كشفي عندما كنت أكذب ويرمقني بالنظرة التي كثيراً ما يرمقني بها ويقول، "بني، هناك ثلاث جوانب لكل قصة.
    Her hikayenin iki tarafı vardır. Open Subtitles هناك وجهان لكل قصة.
    O Her hikayenin kahramanı gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو كأنه البطل لكل قصة.
    Büyüdüğü zaman Domino adındaki bir kadın, ona Her hikayenin sadece bir sonu olduğunu anlatacak. Open Subtitles و عندما تكبر في السن (ستخبرها امرأة اسمها (دومينو أنه هناك فقط نهاية واحدة لكل قصة
    Her hikayenin iki yönü vardır. Open Subtitles ثمة وجهان لكل قصة
    Her hikayenin iki tarafı var, ve Charlie'nin hafızası çok iyi değil. Open Subtitles هناك جانبين دائماً لكل قصة و ذاكرة (تشارلي) ليست الافضل. تعلمين
    Her hikayenin bir başlangıcı vardır. Open Subtitles لكل قصة بداية..
    Her hikayenin bir başlangıcı vardır. Open Subtitles لكل قصة بداية..
    Her hikayenin bir başlangıcı vardır. Open Subtitles لكل قصة بداية..
    Her hikayenin bir başlangıcı vardır. Open Subtitles لكل قصة بداية..
    Kariyerimin ilk 10 yılını elimde çantam Her hikayenin peşinden koşarak geçirdim. Open Subtitles قضيت 20 سنة من بداية حياتي العملية حاملاً حقيبتي معي أينما كنت... أطارد كل قصة مهما كان نوعها...
    Yani, Her hikayenin iki taraf içinde farklı versiyonları vardır. Open Subtitles أعني، نعم.. هناك جانبان من كل قصة
    Pop'ın söylediği herşeyi dinleme. Her hikayenin bir de öbür tarafı vardır. Open Subtitles إنه يبالغ في كل قصة
    Her hikayenin bir başlangıcı vardır. Open Subtitles كل قصة لها بداية
    Çünkü Her hikayenin iki yönü vardır. Open Subtitles ثمّة جانبين لكلّ قصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more