"her işte" - Translation from Turkish to Arabic

    • في كل ما
        
    • كل وظيفة
        
    • كل شيء يحدث لسبب
        
    • فى كل شىء
        
    her işte iyiyimdir, bayan. Open Subtitles أنا بارع للغاية في كل ما أقوم به يا سيدتي ربما..
    Kalkıştığın her işte daha çok çaba göstermeni sağladı. Open Subtitles لقد جعلك هذا تبذل جهداً أكثر في كل ما تقوم به.
    Başvurduğum her işte, her işte bana ne dediler biliyor musun? Open Subtitles كل وظيفة تقدمت لها , كل وظيفة , أتعلمون ماذا يقولون ؟
    her işte. Open Subtitles فى كل وظيفة..
    "her işte bir hayır vardır. " Open Subtitles كل شيء يحدث لسبب' إنها تعجبني'
    Ve kasabada yeni bir kız... böyle bir yardımı her işte kullanabilirdi. Open Subtitles وفتاة جديدة فى المدينة... تستطيع ان تستخدم هذا النوع من المساعدة فى كل شىء
    Yaptığım her işte her zaman en iyisi olmamı istiyor. Open Subtitles انه يريد فقط أن أعطي كل شيء لدي في كل ما أقوم به، في كل وقت.
    O, yaptığı her işte başarılı olan müstesna insanlardan biriydi. Open Subtitles لقدكانأحدالرجالالقلائل... المميزين في كل ما يفعلونه
    Bunlar yaptığımız her işte kesinlikle gereklidir. Open Subtitles وهي ضرورية للغاية في كل ما نقوم به.
    Bilge bir adamın dediğini hatırlatmam gerekiyor sanırım "her işte bir hayır vardır. " Open Subtitles عليك أن تتذكر ماذا قال رجل حكيم ذات مرة "كل شيء يحدث لسبب"
    Sanırım her işte bir hayır olduğuna inanmak zorundayım. Open Subtitles أظنني يجب أن أؤمن أن كل شيء يحدث لسبب.
    Biliyor musun Barry, tanışmak için çok sıra dışı bir yol oldu ama bence her işte bir hayır vardır. Open Subtitles هل تعرف (باري) هذه كانت طريقة غريبة لنتقابل؟ لكنني أعتقد أن كل شيء يحدث لسبب
    Babam her işte iyi olduğunu söylemişti. Open Subtitles لقد قال لى والدى أنك جيد فى كل شىء.
    Yaptığın her işte başarılısın sen. Open Subtitles أنت جيد فى كل شىء .أنت تحاول أن تفعل...
    Yaptığın her işte başarılısın sen. Open Subtitles أنت جيد فى كل شىء .أنت تحاول أن تفعل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more