"her iki durumda da" - Translation from Turkish to Arabic

    • في كلتا الحالتين
        
    • في كلا الحالتين
        
    • بكلتا الحالتين
        
    • وفي الحالتين
        
    • و في الحالتين
        
    Evet ama her iki durumda da sürpriz unsuruna sahiptik Majesteleri. Open Subtitles أجل، لكن في كلتا الحالتين كنا نمتلك عنصر المفاجأة يا سموك
    Şimdi bunun iyi ya da kötü olduğunu düşünebiliriz, fakat her iki durumda da bu bir gerçek. TED الآن قد نعتقد انه شيء جيد او سيئ، ولكن في كلتا الحالتين انها حقيقية.
    her iki durumda da bununla yüzleşmen gerekiyordu ama yapmadın. Open Subtitles في كلا الحالتين, احتجتي إلى مواجهة ذلك لكنكي لم تفعلي هذا
    Belki bir yanlış anlaşılmadır, belki de değildir, ...her iki durumda da, tek başına çözemezsin. Open Subtitles لأن هذا يمكن أن يكون سوء تفاهم, وربما لا لكن في كلا الحالتين, لا يمكنك حل المشكلة بمفردك
    - Onu bizden biri olarak yetiştirdik. - her iki durumda da oğlanı ele geçirecektir. Open Subtitles ـ لكننا ربيناه كواحد منّا ـ سوف يكون صبياً بكلتا الحالتين
    Ya o değişti ya da ben. Ama her iki durumda da... Open Subtitles إما أنّها تغيّرت أو أنّني تغيّرتُ ...لكن بكلتا الحالتين
    - her iki durumda da çikolatalı limonlu kek istiyorum, ama bu çok önemli, Open Subtitles وفي الحالتين أرغب برغيف ليمون وشوكولاتة لكن من المهم جداً
    her iki durumda da seni kovacaktır. Open Subtitles وفي الحالتين ستطردك
    Ya olanlarla bir ilgisi vardı, ya da pardon ama anlamayacak kadar aptaldı. her iki durumda da öyle birini burada çalıştıramam. Open Subtitles و اغفر لي في قول هذا, أو كان غبياً و في الحالتين لا يمكنني استخدامة
    her iki durumda da cesur biri olman gerekir. Open Subtitles أنت يجب أن تكون رجلا شجاع في كلتا الحالتين.
    her iki durumda da, ailelerinde kalıtsal bozukluk olması bizim suçumuz değil. Open Subtitles في كلتا الحالتين, إنه ليس خطأنا أنهم عائلة لديهم بعض الشذوذ في الكروموسومات.
    her iki durumda da hortuma yakın olması gerek. Open Subtitles في كلتا الحالتين فقد أتى ليقترب من العاصفة
    her iki durumda da HIV için test yapın ve tümörü ekarte etmek için MR çekin. Open Subtitles في كلتا الحالتين افحصوها للايدز و قوموا برنين مغناطيسي لاستبعاد الاورام
    Hiçbir şey. her iki durumda da risk aynı. Open Subtitles لاشيء , الخطورة كبيرة في كلا الحالتين
    - Onu bizden biri olarak yetiştirdik. - her iki durumda da oğlanı ele geçirecektir. Open Subtitles لقد ربيّناه كواحد مننا - سيبقى بشراً في كلا الحالتين -
    her iki durumda da beni öldüreceksin. Hiç durma. Öldür hadi. Open Subtitles ستقتلينني بكلتا الحالتين هيّا، اقتليني
    her iki durumda da sorunum yok. Open Subtitles بكلتا الحالتين ليس ذنبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more