her ikisi de birer pislikti. Kardeşim Dave de öyleydi. | Open Subtitles | كان كلاهما وغدين ثم اتضح بعدها أن أخي كذلك أيضاً |
her ikisi de tıpkı büyükbabanın kullandığı gibi hemokromatoz ürünüdür. | Open Subtitles | كلاهما من نواتج زيادة نسبة الحديد كما كان يصنع الجد |
- İyi birisi ama her ikisi de öyle. - Eminim öyledirler. | Open Subtitles | أنه لطيف , لكن في الواقع , كلاهما أنا متأكدة أن كلاهما |
her ikisi de perdelerimi açıp lanet yastıklarımı düzletip giyindiğimden emin olacaklardı. | Open Subtitles | كلتاهما.. فتح الستائر، نفش الوسائد اللعينة التأكد من لباسي |
Şimdi, eğer ikisi de konuşmazsa, her ikisi de bir yıl alırlar. | Open Subtitles | الأن إن لم يتكلم أي منهما فسيحصل كل منهما على حبس سنة |
Çünkü her ikisi de zamanının tamamını onlara ayırmanı gerektiriyor. | Open Subtitles | لإن كل هذين يتطلبان مجهوداً كبيراً |
Şiddetli direniş ve pasif direniş birlikte çok önemli bir şeyi paylaşıyorlar; her ikisi de davalarına bir izleyici arayan bir tür tiyatro. | TED | مقاومة عنيفة والمقاومة اللاعنفية شيء واحد مهم جدا مشترك ؛ وكلاهما نموذج للمسرح تسعى لحضور جمهور لقضيتهم. |
Şimdi şeyler her gün olur bu tür gibi, her ikisi de sakin. | Open Subtitles | الآن أنتما الاثنتان هادئتان . أشياء مثل هذه تحدث كل يوم |
Nörologların testi de aynıdır. her ikisi de mevcut altyapıyı kullanır. | TED | اختبار الأعصاب هو غير غازٍ. كلاهما يستخدم البنية التحتية القائمة. |
23 Mayıs 2010, ikizler doğdu ve her ikisi de hayatta. | TED | في 23 مارس 2010، وُلِد التوأم، كلاهما أحياء |
Öğrendim ki, birbirleriyle bile tanışabilirler, eğer her ikisi de feragat imzalarsa, sanki açık evlat edinme gibi. | TED | وتعلمت أنهم حتى من الممكن أن يتقابلوا إذا كان كلاهما وقعا على تنازل، تقريبًا كاعتماد مفتوح. |
her ikisi de bireyi kendi dünyasından çıkarır. | TED | كلاهما يشدان الفرد خارج تقوقعه إلى ذاته الخاصة. |
her ikisi de büyük, ortak halk ritüeli deneyimi yaratıyor. | TED | كلاهما يخلقان خبرات عامة رائعة من طقوس مشتركة. |
her ikisi de tüm bağlarımızın hayali olduğunu ve yeniden canlandırılabileceğini hatırlatarak hayal gücüne hayat veriyor. | TED | كلاهما يجلبان الخيال إلى الحياة بطرق تذكرنا بأن كل روابطنا في النهاية تم تخيلها وبالإمكان إعادة تخيُلها. |
Size, iki çok farklı kanser tipi göstermiş olsam da, her ikisi de anti-anjiogenik tedaviye çok olumlu sonuç veriyorlar. | TED | حسنا, لقد أريتكم الآن نوعين مختلفين جدا من السرطان إستجابوا كلاهما للعلاج المضاد لتولد الأوعية. |
Soldaki ve sağdaki kişi, her ikisi de tek bir üzüm tanesi ile başladılar, gayet iyi görünüyor. | TED | الرجلين على اليسار واليمين كلاهما يبدأن بحبة من العنب، مما يبدو جيدا. |
Onlar kazanmaya bilenmişler... bu yüzden her ikisi de beni istiyorlar. | Open Subtitles | كلاهما عازم على النصر، لذا كلاهما يريدني |
Ve Sarah'ya da tabii, çünkü her ikisi de birbirine anlatır ve üzerime çullanırlar, şu anda zaten yeterince insan var uğraşmam gereken. | Open Subtitles | لأنها ستخبرها و ستأتيان كلتاهما و لدي العديد من الناس الذي يحومون حولي |
her ikisi de kültürel yeniliklerin yatağı: Hip-hopu ve cazı düşünün. | TED | كل منهما به ابتكارات ثقافية: مثل موسيقى الهيب هوب والجاز |
Kızın kaybolduğu saatte her ikisi de evdeymiş. | Open Subtitles | كلا من الأباء كانت في البيت في ذلك الوقت البنت إختفت. |
Ne şanslıyım ki boşanmada her ikisi de yanımdaydı. | Open Subtitles | ومن ثم، من حسن حظي، حصلت لكلتاهما على الطلاق |
her ikisi de. | Open Subtitles | كِلا الأمرين. |