"her kanalda" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل القنوات
        
    • كلّ محطّة
        
    • جميع المحطات
        
    • ومحطات التلفزه
        
    • كل قناة
        
    • كُلّ قناة
        
    Her kanalda bu lanet olası videosunu gösterip duruyorlar. Open Subtitles كل القنوات تعرض التسجيل اللعين أربع وعشرين ساعة
    Bir yıl boyunca Her kanalda çıktı sonra bitti. Open Subtitles لقد كان برنامجه يذاع على كل القنوات وطوال السنة وبعدها اختفى
    Her kanalda aynı program var. Open Subtitles نفس العرض فى كلّ محطّة
    Reyting de yapar. Her kanalda o var. Open Subtitles ينال التقديرات، إنه على جميع المحطات
    Her gazetede, Her kanalda, her radyoda insanlara "Karım beni devlet parasıyla bir yere göndermedi." dedim. Open Subtitles كل الصحف, ومحطات التلفزه والريديو ...أي شخص سمعني "بأن "زوجتي لم ترسلني حتى إلى وليمة أنا لم أرسلك
    Her kanalda. Open Subtitles على كل قناة
    Her kanalda. Open Subtitles في كُلّ قناة.
    İnternetin her yerindesin, Her kanalda sen varsın. Open Subtitles أنت موجود على كل الإنترنيت. و على كل القنوات.
    Her kanalda yayınlanıyor. Buna kim izin vermiş? Open Subtitles إنه على كل القنوات من صرح بهذا ؟
    Her kanalda yayınlanıyor. Buna kim izin vermiş? Open Subtitles إنه على كل القنوات من صرح بهذا ؟
    Her kanalda benzer şeyler var. Open Subtitles -إنه يظهر في كل القنوات
    Her kanalda mı? Open Subtitles كلّ محطّة ؟
    Her kanalda yayınlanıyor. Open Subtitles إنها تُعرض على جميع المحطات.
    Her gazetede, Her kanalda, her radyoda insanlara "Karım beni devlet parasıyla bir yere göndermedi." dedim. Open Subtitles كل الصحف, ومحطات التلفزه والريديو ...أي شخص سمعني "بأن "زوجتي لم ترسلني حتى إلى وليمة أنا لم أرسلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more