"her kelimeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل كلمة
        
    • لكل كلمة
        
    • كلّ كلمة
        
    • كل معاني الكلمات
        
    • وكل كلمة
        
    • كل كلمه
        
    • كُلّ كلمة
        
    • بكل كلمة
        
    Aslında bu bir disleksi simülasyonu. her kelimeyi çözmeye çalışarak, disleksiyi deneyimlemeniz için tasarlandı. TED هذه العبارات هي في الحقيقة محاكاةٌ لتجربةِ عُسْرِ القراءة وهي مصمَّمةٌ لتمكِّنك من فكِّ رمز كل كلمة.
    Basılan her kelimeyi iki kere kontrol ederim. Tabi. Open Subtitles دائماً ما أتحقق وبطريقة حذرة من كل كلمة كتبتها
    - Bu makina, Tokyo ile tüm Japon büyükelçilikleri arasındaki her kelimeyi yakalamamızı sağlıyor. Open Subtitles من إعتراض كل كلمة تمر بين طوكيو . وكل السفارات اليابانية
    Benim, her kelimeyi en az yüz defa, tekrar tekrar yazmaya olan dayanılmaz isteğime karşı yaptığın bu Katolik yorumunu kabul etmiyorum. Open Subtitles أنا لا أقبل بتفسيرك الكاثوليكي لوسواسي القهري بضرورة كتابة كل كلمة مئة مرة
    En arkada olmamıza rağmen, her kelimeyi duyabildim. Open Subtitles إستطعت أن أسمع كل كلمة رغم أننا كنا فى الخلف
    Yaptıkları her hareketi, konuştukları her kelimeyi bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف كل حركة يقومون بها، كل كلمة يقولونها.
    ..buyuk ihtimalle, soyledigimiz her kelimeyi duyabiliyor... ama cevap veremiyor ya da vermeyi reddediyor. Open Subtitles ربما انه يسمع كل كلمة نقولها لكنه رافض أو غير قادر على الاستجابة
    her kelimeyi, her sesi dikkate alacağım. Open Subtitles سوف أتعامل مع كل كلمة , وكل صوت , فى القرية
    Söylediğin her kelimeyi burnundan fitil fitil getireceğim. Değerdi. Open Subtitles سأجعلك تدفع ثمن كل كلمة قلتها الامر يستحق ذلك
    her kelimeyi, hatta her harfi doğru yere koymak için uğraşmış. Open Subtitles ان يضع كل كلمة كل حرف حتى بالترتيب السليم
    Onunla buluştuğumda ağzımdan çıkan her kelimeyi yanlış telaffuz edeceğim. Open Subtitles اقصد, ماذا لو قابلته, و كل كلمة تخرج من فمي تكون خاطئة؟
    Başmüfettiş, yeni sisteminiz bu odada konuşulan her kelimeyi ve yapılan her hamleyi gözetleyerek kayda geçecek. Open Subtitles أيها المفتش، النظام الجديد سوف يراقب ويسجل كل كلمة وكل حركة في هذه الغرفة
    her kelimeyi bilmene gerek yok. Open Subtitles لست مجبره على معرفة معنى كل كلمة ..عليك فقط
    her kelimeyi bilmene gerek yok. Open Subtitles لست مجبره على معرفة معنى كل كلمة ..عليك فقط
    Bas git, Hollywood. Söylediğim her kelimeyi altına çeviren bir kolej çocuğuna zaten sahibim. Open Subtitles اخرج من هنا يا صبي هولوود ، لدي مسبقاً فتى جامعي يحول كل كلمة أقولها إلى أسطر من ذهب
    Sinirli olduğunda herkes unutur, fakat orada dediğin her kelimeyi kayda geçiren bir katip olacak, o nedenle açık konuşman çok önemli. Open Subtitles الجميع عرضة للنسيان عند التوتر ولكن سيكون هناك كاتب اختزال يدوّن كل كلمة تقولها للسجلات لذا فمن الهام أن تتكلم بوضوح.
    Senin hakkında rezil şeyler söyleyeceğiz ve sen her kelimeyi anlayacaksın. Open Subtitles سنقول بعض من الأشياء الفظيعة عنك و ستفهم كل كلمة
    Senin işinse söylediğim her kelimeyi her daim dinlemek. Open Subtitles عملكِ هو أن تستمعين لكل كلمة أقولها دائماً
    Bir saat önce bana bir mesaj attı, ...fakat her kelimeyi yanlış hecelemiş. Open Subtitles لقد راسلتني قبل حوالي ساعة أخطأت بتهجئة كلّ كلمة لعينة
    24 saat için, saat 7'den 7'ye, Anlayacağım buradan cennete olan her kelimeyi. Open Subtitles لمدة 24 ساعة، من 7 صباحاً وحتى 7 المساء، سأفهم كل معاني الكلمات من هنا وحتى سماوات الجنة
    Suratlarını, saçlarının rengini söyledikleri her kelimeyi? Open Subtitles تتذكر وجوههم ، وشَعرهم، وكل كلمة قالوها؟
    Söylediğiniz her kelimeyi anlıyorum çünkü ben İspanyolcayı süper konuşabiliyorum. Open Subtitles أفهم كل كلمه تقولونها لأنني أتحدث الأسبانية بطلاقة
    Tabii, Dünya'daki izleyicilerin söylediğiniz her kelimeyi beklemelerini dert etmiyorsanız. Open Subtitles إلا إذا كان لديك نفور تجاه جمهور في جميع أنحاء العالم يتعلق بكل كلمة تنطقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more