"her neredeyse" - Translation from Turkish to Arabic

    • أينما كان
        
    • أينما كانت
        
    • حيثما هو
        
    • بأي مكان
        
    • اينما كان
        
    • أينما تكون
        
    • أينما يكون
        
    • أياً كان وأياً
        
    • مكان ما يوجد
        
    • يكون المكان الذي
        
    • اين ما كان
        
    • حيثما كان
        
    her neredeyse, efendinin kötü bir gün geçirdiğini tahmin ediyorum. Open Subtitles وأستطيع تخيّل السيد .. أينما كان أنه يقضي يوماً مؤلماً
    Fakat her neredeyse oraya gitmeliyim. Open Subtitles و لكنني يُفترض بي أن أذهب الى هناك أينما كان هو
    Şu an da her neredeyse beni düşünmüyor olduğu konusunda sana garanti verebilirim. Open Subtitles لذا، أينما كان الآن، فأنا أعلم بأنه لا يفكّر بي
    Ayrı olmamıza rağmen her neredeyse mutludur umarım. Open Subtitles مع أنّنا منفصلون أتمنى أنّها سعيدة أينما كانت
    Umarım...birileri de benim anneme böyle bakıyordur tabi her neredeyse. Open Subtitles أتمنى لو كان هناك من يعتني بأمي بنفس الطريقة أينما كانت
    Eminim ki her neredeyse hâla seviyor. Open Subtitles وأنا واثق أينما كان هو الآن فإنّه لا يزال يحبّكِ
    Fakat şahsen, şu an her neredeyse dostlarıyla kadeh kaldırdığını umuyorum. Open Subtitles ولكن هذا المراسل يقول أينما كان فهو يتمتع بقضاء نخب مع أصدقاء جيّدين.
    her neredeyse keyfine bakiyordur muhtemelen. Open Subtitles حسناً، ربّما يسترخي في دثاره، أينما كان ذلك.
    her neredeyse keyfine bakıyordur muhtemelen. Open Subtitles حسناً، ربّما يسترخي في دثاره، أينما كان ذلك.
    Ve şimdi her neredeyse, tüm bu olanları biliyor büyük ihtimalle zayıf anımızı kollayacaktır. Open Subtitles و أينما كان الآن، و بمعرفة كل هذا، هناك فرصة كبيرة أنه يستهدفنا.
    Yani bu kapı da her neredeyse bir geri dönüş olabilir. Open Subtitles إذن يُمكن أن يكون هذا الباب طريقة للعودة للداخل... أينما كان.
    Kraliçe her neredeyse, seni temin ederimki tatmindir. Open Subtitles أينما كانت الملكة فأنا أؤكد لك أنها راضية بالفعل.
    her neredeyse gidip... .. onu bulacağım, bağlayacağım ve bana tekrar aşık oluncaya kadar ona işkence yapacağım. Open Subtitles ...سوف أجدها أينما كانت أربطها و أعذبها حتى تحبنى ثانية
    her neredeyse bahse varım şimdiye kadar birini bulmuştur. Open Subtitles أينما كانت.. أراهن أنها وجدت لها أحد
    Karaçi'deki İmtiaz Sıddık'ı ve Gilani'yi bulmalılar, her neredeyse. Open Subtitles باشر في راوالبيندي، ليما صديقه هنا في كراتشي وجيلينا، حيثما هو.
    her neredeyse artık. Open Subtitles بأي مكان هو فيه
    Ve 13 yıldır her neredeyse, dün gece Myroses'ları öldürmek için kullanılmış. Open Subtitles اينما كان مخفيا خلال 13 عاما الماضية فقد استعمل ليلة امس لقتل الزوجين مايروز
    Tablolar her neredeyse onları kendimiz bulmak zorundayız. Open Subtitles أينما تكون تلك اللوحات، نحن ستعمل للعثور عليهم أنفسنا
    Umarım, her neredeyse iyidir ve yeni arkadaşları vardır. Geceleri uyumakta zorlanıyorum. Open Subtitles وأمل أينما يكون أن يكون بخير و أن يكون له أصدقاء جدد
    her neredeyse, her ne yapıyorsa onu eve getir. Open Subtitles أياً كان وأياً كان ما يفعله، أعده للمنزل
    Şimdi her neredeyse bence mutludur. Open Subtitles اتصور سعيد جدا الأن مكان ما يوجد
    Başarılı olduğunu söyleyemem ancak her neredeyse umarım sihirle iç içedir. Open Subtitles ولا يمكنني قول أنّه حقّق ذلك لكنّي آمل أن يكون المكان الذي به الآن مليئًا بالسحر
    O zaman sözümü dinleyin, babam her neredeyse, orayı hakkediyor. Open Subtitles - حسنا، خذوا بنصيحتي. اين ما كان ابي، فأنه ينتمي اليه.
    Ve bizim lanet tekne her neredeyse, o zaman bizi hiç bulamayabilir. Open Subtitles و قاربنا اللعين حيثما كان بحق الجحيم سيكون لديه وقت لعين لمحاولة البحث عننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more