"her zaman aynı" - Translation from Turkish to Arabic

    • دائما نفس
        
    • دائماً بنفس
        
    • دائماً نفس
        
    • طول الوقت
        
    sonsuz bir gösteri partiler, kokteyller yatlar ve polo maçları her zaman aynı insanlar , aynı mantıksız muhabbetler. Open Subtitles إستعراضات نهاية الحفلات مباريات البولو واليخوت دائما نفس الناس المتعصبين نفس الثرثرة الطائشة
    Anneme neden diye sorduğumda her zaman aynı cevabı aldım: Open Subtitles وعندما كنت اسأل والدي لماذا كان ذلك، كنت أتلقى دائما نفس الجواب:
    Doğru ve doğru olmasını istediğimiz şeyler her zaman aynı değildir. Open Subtitles أليس كذلك؟ الذي حقيقي والذي نريد لكي نكون حقيقيين ليست دائما نفس.
    Olaylar her zaman aynı sıra içinde gerçekleşir. Open Subtitles مفادها: ان هذه الأحداث تحدث دائماً بنفس الترتيب
    her zaman aynı çocuğu, tatlı, gül renkli bir kız, iki yaşından fazla değil. Open Subtitles إنها دائماً نفس الشئ فتاة عذبة باسمة عمرها ليس أكثر من عامين
    Doğru. her zaman aynı şekilde oldu. Open Subtitles هذا صحيح، وبنفس الطريقة طول الوقت
    Ama ruslarla da her zaman aynı şey, psikolojik. Open Subtitles انه دائما نفس الشيء، الروس في حاجة لعلم النفس.
    Arayan Ameh Bozorg'du. her zaman aynı şey. Open Subtitles انها اميه بوزورغ انها دائما نفس الاوضاع
    Zırhlı bir araç kullanıyorlar. her zaman aynı araç. Open Subtitles يستخدمون شاحنة مسلحة دائما نفس الشاحنة
    - Kanunlarla adaletin her zaman aynı şey olmadığını bana sen öğrettin. Open Subtitles لنذهب , الأمر لا يستحق - أنتَ من علّمني ان القانون والعدالة دائما نفس الشيء -
    "her zaman aynı Open Subtitles إنه دائما نفس الشيء
    her zaman aynı şey. Open Subtitles دائما نفس الشيئ
    her zaman aynı kadın. Open Subtitles إنها دائما نفس المرأة
    her zaman aynı resim... Open Subtitles دائما نفس الصوة.
    her zaman aynı terane. Open Subtitles دائما نفس الشيء.
    İnsanlar her zaman aynı fikirleri bulabiliyorlar. Open Subtitles أعني أنَّ الناس يأتون دائماً بنفس الأفكار
    Oyunu sadece benim bitirebileceğimi ve oyunun her zaman aynı sonla bittiğini söyledi. Open Subtitles قال أنّني كنتُ الوحيدة القادرة على إنهاء اللّعبة و أنّ اللّعبة تنتهي دائماً بنفس الطريقة
    Bu nedenle her zaman aynı fikirde olmuyorlar. TED ولذا لا يرون دائماً بنفس المنظور.
    Evet, biliyorum, lokantalar her zaman aynı şeyleri sipariş ettiğin yerler... Open Subtitles أجل. أعرف، أعرف أعرف، المطاعم حيثُ تطلب دائماً نفس الشيء
    Hayır, her zaman aynı şeyi isterim. Open Subtitles كلا, فأنا أطلب دائماً نفس الطلب
    "her zaman aynı Open Subtitles إنها دائماً نفس الشيء
    Onları her zaman aynı sıraya dizerim. Open Subtitles -نعم . أريدهم هكذا طول الوقت.
    her zaman aynı saçmalık. Open Subtitles كذب طول الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more