"her zaman böyle" - Translation from Turkish to Arabic

    • هكذا دائماً
        
    • هكذا دائما
        
    • هكذا طوال الوقت
        
    • دائما هكذا
        
    • هكذا دوماً
        
    • دوماً هكذا
        
    • أنت دائماً
        
    • دائما مثل
        
    • دائماً الطريق
        
    • دائماً بهذه
        
    • دائماً هكذا
        
    • انت دائما
        
    • هو دائما
        
    • هذا دائماً
        
    • هذا كل مرة
        
    Bugün gördüğümüz güzel ve düzenli güneş sistemiz her zaman böyle değildi. Open Subtitles النظام الشمسي الجميل والمنظم الذي نراه اليوم لم تكن حالته هكذا دائماً
    Yani, gerçek hayatta her zaman böyle olmaz. Open Subtitles أعني, الأمور لا تجري هكذا دائماً في الحياه الواقعيه.
    - Peki her zaman böyle midir? - Evet, böyledir aslında. Hepsi çılgın. Open Subtitles اذن هل هي هكذا دائما بالحقيقة كلهم مجانين
    Bugün yolunda gitti. her zaman böyle olmaz. Open Subtitles لقد جرى الامر على ما يرام اليوم لن تسير الامور هكذا طوال الوقت
    Orası her zaman böyle mi kokar? Open Subtitles هل الرائحه دائما هكذا بهذا المكان؟
    O, her zaman böyle miydi? Hayır. Open Subtitles هل هو هكذا دوماً ؟
    her zaman böyle! Laf çok, iş yok! Open Subtitles هو دوماً هكذا ,قول بلا عمل
    Kalpsiz biri gibi göründüğü biliyorum, ama her zaman böyle değildi. Open Subtitles أعرف أنه يبدو قاسياً و لكنه لم يكن هكذا دائماً
    Ve bir de başarıIı olurlarsa, her zaman böyle muamele görmeye başlarlar. Open Subtitles وإن كانوا النساء ناجحين، فهم هكذا دائماً.. يصبحون أهدافاً لمعاملةٍ كهذه.
    İnanması zor biliyorum ama her zaman böyle olmuyor. Open Subtitles أدرك صعوبة تصديق الأمر لكنّ الحال لمْ يكن هكذا دائماً
    her zaman böyle veriyorsun demek. Oh. Şimdi de sen mi History Channel'e taktın? Open Subtitles هكذا دائما يخدعونك الآن, أصبحت تشاهدين قناة التاريخ؟
    her zaman böyle anlayışsız mısın, yoksa bugüne mi özel rekabeti siyah beis-lo ya bağışlıyorsun? Open Subtitles ... هل أنت غبية هكذا دائما ... أم يوجد مناسبة خاصة اليوم ... مع هذه الابقار ؟
    Hepimiz dünyayı, kendi akıl gözümüzle görürüz ve bazı günler dünya tehlikeli, zorlu ve başa çıkılamaz bir yermiş gibi görünebilir ama her zaman böyle görünmek zorunda değildir. TED لذلك فنحن جميعًا نرى العالم عبر خيالنا. وفي بعض الأيام، ربما يبدو العالم كأنه مكانًا خطرًا ومكانًا مُتَحديا لا يُقهر، ولكن لا يجب أن يبدو هكذا طوال الوقت.
    Arkadaşlıklar her zaman böyle testlerden geçer. Open Subtitles الصداقات تُختَبر هكذا طوال الوقت.
    Bağışlayın, her zaman böyle. Open Subtitles اسف هو دائما هكذا
    her zaman böyle değildir. Open Subtitles إنه ليس هكذا دوماً
    her zaman böyle misindir? Open Subtitles هل أنتِ دوماً هكذا ؟
    JYK: Chris sen beni her zaman böyle bir şey söyletmeye çalışıyorsun. TED جيم: كريس، أنت دائماً ما تضعني في هذا الموقف.
    Bizim Cass her zaman böyle aşırı iştahlıdır. Open Subtitles عزيزتنا كاس لديها دائما مثل هذه الشهيه الصحيه المفرطه
    "Ben buyum ve her zaman böyle kalacağım." Open Subtitles "أَنا الطريقُ وأنا سَأَكُونُ دائماً الطريق
    her zaman böyle dost canlı mısındır? Yoksa bana karşı fazladan mı kibar davranıyorsun? Open Subtitles ،أأنت دائماً بهذه الودية أم أنك تكونين لطيفة أكثر معي وحسب؟
    Anlıyorum, ama her zaman böyle olmayacak. Open Subtitles أتفهم هذا، ولكن لن يكون الأمر دائماً هكذا
    her zaman böyle etkileyici misin yoksa ben mi çok şanslıyım? Open Subtitles هل انت دائما بهذه الطيبة ام انني محظوظه؟
    her zaman böyle dangalak mıdır? Beni korkutuyorsunuz çocuklar. Kesin şunu. Open Subtitles هل هو دائما سافل؟ انتم تخيفونني يا رفاق..
    Eğer bir problem varsa, konuşurlar. Biz her zaman böyle yaptık. Open Subtitles ،، فإذا كان لديهم مشكلات ، يتحدثون و قد فعلنا هذا دائماً
    her zaman böyle söylüyorsun. Open Subtitles إنك تقول هذا كل مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more