"her zaman olur" - Translation from Turkish to Arabic

    • يحدث طوال الوقت
        
    • يحدث دائماً
        
    • يَحْدثُ دائماً
        
    • يحدث دائما
        
    • يحدث باستمرار
        
    • يحدث طيلة الوقت
        
    • يحدث في أي وقت
        
    • يحدث في كل وقت
        
    • تحدث دائماً
        
    • تحدث طوال الوقت
        
    • تحدث طيلة الوقت
        
    - Bilmiyorum. her zaman olur. - Büyük bir şey mi? Open Subtitles لا أدرى هذا يحدث طوال الوقت قلت انه شئ ضخم
    Teşekkürler. her zaman olur. Open Subtitles شكرا, يحدث طوال الوقت لاشئ جديد
    Tek bir hata yaparız, ve insanlar ölür. Bu her zaman olur. Open Subtitles نحن نرتكب أخطاء ويموت أناس هذا يحدث دائماً
    Yapay zekâyla bu her zaman olur. TED وهذا يحدث دائماً مع الذكاء الاصطناعي.
    Sorun değil efendim. her zaman olur. Open Subtitles حسنا،أنسة هذا يَحْدثُ دائماً.
    Köşesi yırtılmış. her zaman olur. Open Subtitles قد تكون تم تمزيقها من الورقة الأصلية لها هذا يحدث دائما
    Erotik sapma her zaman olur. Open Subtitles التحول العاطفي الجنسي يحدث طوال الوقت
    her zaman olur. Open Subtitles هذا يحدث طوال الوقت
    her zaman olur adamım. Open Subtitles انة يحدث طوال الوقت , يا رجل
    Bu her zaman olur. Open Subtitles لا ، ليس حقاً يحدث طوال الوقت
    Bu her zaman olur. Open Subtitles لا, هذا يحدث طوال الوقت
    Tabi, çünkü bu her zaman olur! Open Subtitles نعم، لأن هذا يحدث طوال الوقت
    Bu her zaman olur. Başka birini mi bekliyordunuz? Open Subtitles هذا ما يحدث دائماً هل توقعت شخص آخر.
    Sorun değil. her zaman olur. Open Subtitles ليست مشكلة0 هل تعرفين, هذا يحدث دائماً
    Tatlım, böyle dümenler her zaman olur. Open Subtitles عزيزتى، احتيال مثل ذلك يحدث دائماً
    Bu her zaman olur. Open Subtitles يَحْدثُ دائماً.
    Bu her zaman olur Üstüme alınmıyorum Open Subtitles هذا يحدث دائما لا اهتم به شخصيا
    her zaman olur. Open Subtitles هذا يحدث باستمرار. ‏
    - her zaman olur. Open Subtitles يحدث طيلة الوقت
    her zaman olur. Open Subtitles و هذا يحدث في أي وقت
    Pilicin tekinin yatağa çıktığını görmüştüm ama bu her zaman olur. Open Subtitles رأيت بعض تسلق كتكوت على السرير، ولكن هذا يحدث في كل وقت.
    Böyle garip şeyler her zaman olur. Yaşam denilen bu büyük oyunda... önemli olan ümit edilen ve hak edilen değil... elde edilendir. Open Subtitles هذه الغرائب تحدث دائماً MAGNOLIA زهرة الماجنوليا
    Ve benim naçizane fikrime göre... tuhaf şeyler her zaman olur. Open Subtitles وفي رأي الراوي المتواضع أن الأشياء الغريبة تحدث طوال الوقت
    Korkma. Bu Mikro depremler her zaman olur. Open Subtitles لا تقلقي , انها هزات ارضية طفيفة تحدث طيلة الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more