"her zaman ve sonsuza dek" - Translation from Turkish to Arabic

    • دائمًا وأبدًا
        
    "Her zaman ve sonsuza dek" sözü, hayatının en büyük hatası. Open Subtitles قسم دائمًا وأبدًا كان أعظم خطأ في حياتك.
    .."Her zaman ve sonsuza dek" saçmalığından.. ..bıkıp yorulanlar bile gelebilir. Open Subtitles الذي أنت وأسرتك المثيرة للشفقة تعتنقونه دائمًا وأبدًا.
    Ve bu ailenin bir parçasısın Her zaman ve sonsuza dek. Open Subtitles وإنّك جزء من هذه العائلة دائمًا وأبدًا.
    Bunun için söz veriyorum. Seni güvende tutacağım. Her zaman ve sonsuza dek. Open Subtitles أعدك بذلك، سأؤمّنك دائمًا وأبدًا.
    The Originals 1x1 "Her zaman ve sonsuza dek" Open Subtitles - الموسم الأوّل)" الحلقة الأولى: ((دائمًا وأبدًا))"
    Cadılara söyleyip beni öldürttüğü kinci yalanlara rağmen "Her zaman ve sonsuza dek" sözün yüzünden onun yanında durdun. Open Subtitles وحتّى بعد كلّ الكذبات الكيديّة عن الساحرات، والتي أدت لموتي... إلّا أنّك وقفت بجواره بسبب قسمك: "دائمًا وأبدًا".
    "Her zaman ve sonsuza dek." Open Subtitles مبدأ دائمًا وأبدًا.
    Her şey "Her zaman ve sonsuza dek" uğruna... Open Subtitles كلّ ذلك باسم مبدأ "دائمًا وأبدًا".
    Her zaman ve sonsuza dek. Open Subtitles دائمًا وأبدًا.
    Her zaman ve sonsuza dek. Open Subtitles دائمًا وأبدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more