"herhangi bir şey varsa" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان هناك أي شيء
        
    • إن كان هناك ما
        
    • هناك أي شيء يمكنني
        
    • هناك أيّ شيء
        
    • كان هناك شئ
        
    • كان هناك شيء يمكنني
        
    • إذا كان هنالك أي
        
    • أي شيء على الإطلاق
        
    Yapabileceğim herhangi bir şey varsa... Open Subtitles حسناً، إذا كان هناك أي شيء يمكنني القيام به..
    Son kez hakkında anlatacak herhangi bir şey varsa. Open Subtitles لآخر مرة إن كان هناك أي شيء لأقوله بشأنه
    Efendim, eğer yapabileceğim herhangi bir şey varsa, 7/24 müsaitim. Open Subtitles سيدي إن كان هناك ما أستطيع تقديمه، أنا متواجد على مدار الساعة
    Çok üzüldüm. Yapabileceğim herhangi bir şey varsa... Open Subtitles أنا آسفة جداً إن كان هناك ما يمكنني فعله
    Dinle biliyorum çok klişe ama yapabileceğim herhangi bir şey varsa. Open Subtitles اسمعي، أعرف إنه مبتذل، لكن إن كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله.
    Eğer üzerinde herhangi bir şey varsa bunu mutlaka yarın akşama öğrenmiş oluruz. Open Subtitles و إذا كان هناك شئ ما فسنعرف بالتأكيد قبل مساء الغد
    Sayın Yargıç, yapabileceğim herhangi bir şey varsa... Open Subtitles حضرت القاضي , اذا كان هناك شيء يمكنني أن أسعادك فيه ؟
    Ben de bu yüzden soracaktım, eğer dünyayı düzeltmek için yapabileceğim herhangi bir şey varsa, lütfen söyle. Open Subtitles لهذا السبب أردت أن أسأل فيما إذا كان هنالك أي شيء أستطيع فعله من أجل إصلاحه أرجوك دعني أعرف
    Baba, hatırladığın herhangi bir şey varsa bana şimdi söylemen gerek. Open Subtitles أبي، هذا هو التوقيت إذا ما كنت تتذكر أي شيء على الإطلاق ينبغي أن تقوله لي
    Konuşmak istediğin herhangi bir şey varsa her ne olursa olsun buradayım. Open Subtitles إن كان هناك أي شيء تريد أن تتكلّم بشأنه أي شيء على الإطلاق , فأنا هُنا
    Eğer yapabileceğim herhangi bir şey varsa... Open Subtitles لو كان هناك أي شيء ...باستطاعتي أن أفعله
    Önümüzdeki üç gün burada olacağız. Sizin için yapabileceğim herhangi bir şey varsa... Open Subtitles نحن موجودون هنا للثلاثة أيام القادمة إن كان هناك ما يمكن أن أقدمه لك اخبرني
    Bakın, eğer sizler için yapabileceğim herhangi bir şey varsa. Open Subtitles اسمعي، إن كان هناك ما يمكنني أن أقدمه لكما اخبراني فوراً، حسناً؟
    Senin için yapabileceğim herhangi bir şey varsa... Open Subtitles وإن كان هناك أي شيء يمكنني فعله لك
    Avukatın olarak bana söylemek istediğin herhangi bir şey varsa, çekinme söylediklerine kimseye anlatmamak üzere yemin ettiğimi biliyorsun. Open Subtitles كمحاميك، لو أنّ هناك أيّ شيء تريد إخباري به... فأنت تعلم أني أقسمت... أن أجعله خاصاً وسرياً
    Eğer yapabileceğim herhangi bir şey varsa haber verin. Open Subtitles أعملنى اذا كان هناك شئ يمكن ان افعله لأجلك
    Eğer yapabileceğim herhangi bir şey varsa... - Teşekkürler. Open Subtitles إذا كان هناك شيء يمكنني فعله - شكراً لك.
    O kasetlerde herhangi bir şey varsa aleyhimize çalışır. Open Subtitles أعني, إذا كان هنالك أي شيء على هذه الأشرطة...
    Eğer yapmak istediğin herhangi bir şey varsa elimden gelenin en iyisi yaparım. Open Subtitles لذا إن وجد شيء, أي شيء على الإطلاق, أردت فعله. فسأبذل قصارى جهدي لأحققه لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more