"herhangi birini" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي من
        
    • أياً من
        
    • أيّ من
        
    • احد منهم
        
    • أي واحدة
        
    • أيّ بطاقة
        
    • أي شخص
        
    • بأيّ فتاه
        
    • اي من
        
    • أيّاً من
        
    • أي واحد منهم
        
    • أي أحد من
        
    • أيًا منهم
        
    • أي واحد من
        
    • أي شخصٍ
        
    Bu parametrelerden herhangi birini değiştirirseniz, gözünüze gelen ışığın rengini değiştirirsiniz. TED وإن غيرت أي من تلك العوامل السابقة سوف تغير نوع وكم الضوء الذي سيصل إلى عينيك
    Bu hayvanlardan herhangi birini tanıyor musun? Open Subtitles هل تمكنت من التعرف على أي من هذه المخلوقات ؟
    Sıradaki üç atıştan herhangi birini onuncu halkaya sok ben de sana fotoğrafları vereyim. Open Subtitles ضع أياً من الرصاصات الثلاث المُقبلة في مدى 10 دوائر، وسأعطيك الملفات.
    On sekiz yıllık eşim olmadan bunların herhangi birini yapmamın imkânı yok. Open Subtitles أن أقوم بعمل أيّ من هذا بدون زوجتي الرائعة لمدّة 18 سنة
    herhangi birini tanıdın mı? Open Subtitles اتتعرف على احد منهم ؟
    Herhangi bir plağı al, evindeki kutudan herhangi birini çıkar. Open Subtitles أحضري أي أغنية، أي واحدة موجودة في صندوق موسيقاك بالمنزل
    Bir kart seç, herhangi birini. Open Subtitles إختر بطاقة، أيّ بطاقة.
    Hava bükme becerileri muhteşem olmasına rağmen herhangi birini kurtarmaya hazır olmadan önce öğrenmesi gereken çok şey var. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ أي شخص
    Ama yargıç o suçlardan herhangi birini bile sunmama izin vermedi. Open Subtitles لكن القاضي لم يسمح لي بتقديم أي من هذه الجرائم.
    Yeni bilgilerden herhangi birini Charlie'ye gösterdin mi? Open Subtitles هل عرضت أي من المعلومات الجديدة على شارلي
    Bu bölgelerden herhangi birini patlama noktası olarak kabul edersek... Open Subtitles ...إذا افترضنا بأن أي من هذه المواقع ستكون نقطة الصفر
    Neden zenginken bunlardan herhangi birini yapmadın? Open Subtitles لماذا لم تفعلين أياً من هذا الأشياء عندما كنت غنية
    Dinle, eğer o eşyalardan herhangi birini geri yollamak istersen haberim olsun, tamam mı? Open Subtitles اسمع، لو أردت أن تعرض أياً من هذه الأشياء مرة أخرة في السوق فقط أعلمني، اتفقنا؟
    Ne seni ne onu, ne de oradaki riyâkârlardan herhangi birini görmek istemiyorum. Open Subtitles أنا لم أراك ولا هم و لا أيّ من المنافقين الذين تتحدّث عنهم
    Bilirsin, sürtükler, patlaklar, ilaç deneyleri, kötü gayirmenkuller- bunlardan herhangi birini yaptığından değil. Open Subtitles كل من قابلناهم إلى الآن انفوا انه فعل أيّ من هذا هذا بشأن كشف أيّ شئ غير برئ
    herhangi birini tanımıyorum, üzgünüm. Open Subtitles أميز احد منهم آنا آسفة
    Bu şova herhangi birini getirebilirdik. Open Subtitles نحن كان الممكن أن نجلب أي واحدة إلى هذا العرض
    Bir kart seçin, herhangi birini. Open Subtitles اسحب بطاقة ، أيّ بطاقة
    Hava bükme becerileri muhteşem olmasına rağmen herhangi birini kurtarmaya hazır olmadan önce öğrenmesi gereken çok şey var. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ أي شخص
    Bana işi bırakmak istediğini söyledi. Ama istediğiniz başka herhangi birini ayarlayabilirim. Open Subtitles أعني أنّها أخبرتني أنّها ستترك العمل، لكن بإمكاني أنّ آتي لكما بأيّ فتاه أخرى.
    Yani herhangi birini durdurup bunu söylesen çok mutlu olur. Open Subtitles اقصد, تستطيع التوقف عند اي من هذه الكلمات و أن تكون سعيد
    Bu adamlardan herhangi birini daha önce gördünüz mü? Open Subtitles هل سبق و أن رأيتِ أيّاً من هذين الرجلين؟
    herhangi birini kullanıyor olabilirde olmayabilir de. Open Subtitles بمقدوره أستخدام أي واحد منهم أو ولا واحد منهم
    İskoç dostlarınızdan herhangi birini isyan için para toplarken gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيت أي أحد من رفقائك الاسكتلدنين يجمع الأموال للتمرد؟
    Bu bölgede olanlardan herhangi birini biliyor muyuz? Open Subtitles هل نعرف لو كان أيًا منهم في هذه المنطقة؟
    Ama bakın, onların düz olduğunu kanıtlayabilirim. Çünkü bu doğrulardan herhangi birini alıp, katlayabilirim. TED لكن أنظروا، يمكنني أن أثبت لكم أنها مستقيمة لأنني أستطيع أخذ أي واحد من تلك الخطوط، ويمكنني بتمديدها هكذا ..
    Asla bitkibilimciyi öldürmedim veya bu manastırdaki herhangi birini! Open Subtitles أو أي شخصٍ آخر في هذا الدير لذلك أنا أُطالبك بالمصادقة على حكمي سيدي رئيس الدير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more