Ben bunun belki biraz misyonerin hevesi gibi olduğunu görmek istiyorum; ama bu çok kişisel bir istek. | TED | أحب أن أرى ذلك يحدث رويدا رويدا في شيئ من الحماس التبشيري و لكن ذلك شيئ شخصي جدا. |
Biliyorsun, herkeste sendeki burada çalışma hevesi yok. | Open Subtitles | تعرفين .. ليس كل واحد لديه الحماس والعزيمه في عملنا هنا |
Bana yeniden selam vermesini istiyorum. Aynı hevesi, aynı tutkuyu görmek istiyorum. | Open Subtitles | أريده أن يحيّيني ثانية، بنفس الحماس بنفس الشغف |
Fakat şimdi de dişinin hevesi kaçmış gibi. | Open Subtitles | لكن يبدو وأنها فقدت حماسها الآن |
Fakat şimdi de dişinin hevesi kaçmış gibi. | Open Subtitles | لكن يبدو وأنها فقدت حماسها الآن |
Anatomi sanatının, tıp kitaplarının sayfalarından çok daha ileri gidip toplumda bir merak uyandırmak ve tıp dünyasında bir hevesi canlandırmak, nihayetinde kendimizi en içten şekilde vücutlarımıza bağlamak gibi bir gücü var. | TED | الفن التشريحي يملك من القوة ما يمكنَه من الوصول إلى ما هو أبعد من الكتب الدراسية الطبية، ليشعل اهتمام العامة، ويعيد تنشيط الحماس في عالم الطب، ليربط أخيرا ذواتنا الداخلية بأجسادنا من خلال الفن. |
Hayır, hevesi olan benim tecrübesi olan ise sen. | Open Subtitles | -لا أنا فقط لدي الحماس وأنت من لديه الخبرة , الذي علي أن أراقبه |
Angelina'nın hevesi yerine gelmiş durumda. | Open Subtitles | استعادت (أنجلينا) الحماس مجددًا |