"hiç bir yerde" - Translation from Turkish to Arabic

    • في أي مكان
        
    • أي مكان آخر
        
    • في أى مكان
        
    • في أيّ مكان
        
    Hayır, hiç bir yerde görmedim zaten böyle bir tipi görmemeyi tercih ederim. Open Subtitles كلا لم أراها في أي مكان ولا أفضل ذلك لو كانت بهذا المظهر
    Bunu başka hiç bir yerde bulamazsın. Asla ve asla.. Open Subtitles لن تحصلي على هذا في أي مكان آخر, على الإطلاق.
    Onu tasmasından bıraktım ve şimdi onu hiç bir yerde bulamıyorum. Open Subtitles حررته من طوقه ولا يمكننى الآن العثور عليه في أي مكان
    Sadece otobüs değiştirerek hiç bir yerde geceyi geçirmeden biten uykusuz 3 gecenin ve yolculuğun ardından sana yazıyorum. Open Subtitles أنا أكتب لكِ بعد ثلاث أيام من السفر ثلاث أيام خالية من النوم بدون الإقامة في أى مكان فقط التنقل من حافلة لأخرى
    Eğer yeni anlaşma imzalanırsa adamlarımız hiç bir yerde güvende olmaz. Open Subtitles اذا وُقِعتْ هذه الاتفاقيّة، فرجالنا لن يكونوا بأمانٍ في أيّ مكان
    hiç bir yerde bulamadım. Gitsek iyi olur. Arka kapıdan kaçarız. Open Subtitles لا يمكنني أن أجدها في أي مكان دعينانغادرفحسب.
    Eğer burada yazamasam hiç bir yerde yazamam. Open Subtitles إذا لم أستطع الكتابة هنا فلن أستطيع الكتابة في أي مكان آخر
    Eğer burada yazamasam hiç bir yerde yazamam. Open Subtitles إذا لم أستطع الكتابة هنا فلن أستطيع الكتابة في أي مكان آخر
    Sadece, bir kaç haftadır apartman dairesine gelmiyor ne de kardeşlerinin evine ve onu hiç bir yerde bulamıyorum. Open Subtitles الأمر فقط أنها لم ترجع إلى شقتها منذو اسبوعين و لا إلى بيت أختها وأنا لا أستطيع إيجادها في أي مكان
    Ve eğer onun vücudunu inceleyecek olursan hiç bir yerde piercing bulamazsın. Open Subtitles وإذا قمتِ ببحث جسدي فلن تجدي أي ثقب في أي مكان
    Kuponda hiç bir yerde böyle yazmıyor, ...ve eğer şirket kuralı buysa, bunun kupon üstünde yazıyor olması gerekir. Open Subtitles لا تقول ذلك في أي مكان على القسيمة وإذا كانت تلك سياستكم فلابد أن تكون على القسيمة
    Bilimde hiç bir yerde buna bir emsal yoktu. Open Subtitles لم تكن هناك سابقة من هذا النوع في أي مكان آخر في العلم
    Şömine bacası tıkalıymış, ve hiç bir yerde kibrit yokmuş. Open Subtitles تم إغلاق المداخن الموقد، ولم تكن هناك مباريات في أي مكان.
    Patron, bahsettikleri zenci adamı hiç bir yerde bulamıyorum. Open Subtitles هم يَتحدّثونَ عن رجلِ أسود؟ أنا لا أَستطيعُ إيجاده في أي مكان
    Akupunkturdakiler, hiç bir yerde bulamamışlar. Open Subtitles مشترك الوخز بالإبر لم يتم العثور عليه في أي مكان.
    Chloe 9, Troy 7 yaşındayken Dave işten çıkarıldı, hiç bir yerde iş bulamadı. Open Subtitles عندما كانت كلوى عمرها 9 سنوات وكان تروي 7 سنوات ، تم طرد ديف ، ولم يمكن العثور على عمل في أي مكان.
    Baba? Gözlüklerini hiç bir yerde bulamadım. Open Subtitles أبي ، لم أستطع العثور علي نظارتك في أي مكان
    Efendim... beş albüm sözleşmesi için... o başka hiç bir yerde söyleyemeyecek. Open Subtitles سيدي... خمس ألبومات للعقد؟ ولا يمكنه أن يُغني في أى مكان أخر.
    Başüstüne, komutanım, onlara hiç bir yerde yaşam hakkı vermeyin. Open Subtitles نعم يا سيّدي.. ذلك فعلا جيّد نفصلهم عن بعضهم لا نمكّنهم من أن يتكتّلوا في أيّ مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more