"hiç biri" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا شيء من
        
    • أي من
        
    • لا أحد منهم
        
    • لاشيء من
        
    • ولا واحدة منهم
        
    • أيّ من
        
    • لا شيئ من
        
    • لا أحد من
        
    • كلاً منهن لم
        
    • شيء مما
        
    • ولا واحد منهم
        
    • ولا واحدة منها
        
    • ولا أحد منهم
        
    • من هذا كان
        
    • لا احد من
        
    Kuralları biliyorsunuz. Bu eşyaların hiç biri, benim iznim olmadan binadan çıkarılmamalıydı. Open Subtitles أنت تعرف القواعد، لا شيء من تلك الأشياء يغادر المبني بدون إذني
    Sadece vazgeç. Umurumda değil. Bunların hiç biri o kadar da kötü değil ayrıca. Open Subtitles فقط ، أنا أستسلم ، لا أهتم لا شيء من ذلك سيء لهذه الدرجة.
    Bunların hiç biri benim hatam değildi. Elimden bir şey gelmezdi. Open Subtitles لم يكن أي من هذا خطئي، لقد كنت عديم الحيلة وقتها.
    Bu insanların hiç biri, bir tanesi bile, gerçekte nasıl hissettiğimi bilmiyor. Open Subtitles , لا أحد من هؤلاء الناس لا أحد منهم يعرف كيف أشعر
    Tüm bunların hiç biri gerçekte olmadı ki! Open Subtitles لاشيء من هذه القصص حدث في الحياة الحقيقيّة
    hiç biri Jaffa askeri taktikleri üzerine değil. Open Subtitles ولا واحدة منهم تشمل على تكتيكات الجافا العسكرية
    Bence "Batı Sepulveda" kaşarlarımdan hiç biri bu standartlara uymuyor. Open Subtitles لا أعتقد فقط أنّ أيّ من خليلاتي في الحيّ الغربي صالحة للمهمة
    Pekâlâ, üzgünüm efendim fakat bu cevaplardan hiç biri doğru değil. Open Subtitles حسناً، أَنا آسف، سيدتى، ولكن لا شيئ من هذه الأجوبة صحيح
    Biliyor musunuz bunların hiç biri Hyde'ın bana dememesinden daha kötü değil. Open Subtitles أتدرون ، لا شيء من هذا الأمر سيء قدر سوء أن هايد لا يخبرني بالأمر
    Bunların hiç biri, Darryl'in işlemediği bir cinayeti neden üstlendiğini açıklamaya yetmez. Open Subtitles لا شيء من هذا يفسر سبب إعتراف داريل بجريمة لم يقترفها
    Listeyle alakası ne? Bak bunların hiç biri programla alakalı değil. Open Subtitles ما علاقة هذا بالفقرة لا شيء من هذا يتعلق بفقرتك
    Onlardan hiç biri serumla düzelmez. Sıcak çarpması bu. Open Subtitles لا شيء من ذلك يتعافى بإعطاء المحاليل الوريدية، إنها ضربة شمس
    Ne yazık ki, bu eylemlerin hiç biri suç oluşturmamaktadır. Open Subtitles ولكن للأسف، لا يعد أي من هذه الإتهامات مخالف للقانون.
    Diğer kızlar kendi likra ve tül kıyafetlerine kolayca girerken, tütülerden hiç biri bana uyacak genişlikte değildi. TED وبينما ارتدت الفتيات الأُخريات التصاميم المصنوعة من الليكرا والتول بسهولة لم تكن أي من التنانير بمقاسي.
    Rhode Island'daki kızlar okulunda, ama... bunların hiç biri beni gerçekten mutlu etmedi. Open Subtitles في مدرسة للفتيات في "رود أيلاند", لكن لم يشعرني أي من هذه بالسعادة
    Bu kızlar, el sallarlar ve beni partilere davet ederler ama onların hiç biri barınağım için gönüllü olmamıştır. Open Subtitles كما تعلمين هذه موجه البنات وكنو يدعوننى الى الأطراف ولكن لا أحد منهم تطوعت للملجأ فى اى وقت مضى
    Buradan kimseye bahsetmemeni isterdim senden ama görünüşe göre, hiç biri seninle konuşmuyor zaten. Open Subtitles أنا أَطْلبُ منك عدم الإخْبار الآخرون حول هذه البقعةِ، لكن لا أحد منهم يَتكلّمُ معك.
    Benim test ettiğim silahların hiç biri bunun için yapılmamış. Open Subtitles لاشيء من البنادق التي اختبرتها صُنعت لهذا
    Ama dün bütün gece dergilerden kız resimleri kestim ve hiç biri doğru kişi değildi. Open Subtitles أقطع صور فتيات صغيرات ولا واحدة منهم تبدو مألوفه
    Benim tahminimce hiç biri yanlış kalmak istemedi. Open Subtitles اعتقد ان كلاً منهن لم ترد ان تكون وحيده
    Hayır, çünkü söylediklerinin hiç biri aslında olmadı. Open Subtitles لا, لأن لا شيء مما تقولينه حدث فعلاً
    Eğer görevi değiştirmeseydin hiç biri olmayacaktı. Open Subtitles ولا واحد منهم كان سيموت لو لم تقم بتحويل المهمة
    hiç biri Jane Doe'nun giydiği kıyafettekilerle eşleşmiyor. Open Subtitles ولا واحدة منها تتطابق مع ما ترتديه الفتاة
    Sayısız ameliyet geçirmen gerekecek, ve onların hiç biri ucuz değil. Open Subtitles أنت سَتَحتاجُ جراحاتَ متعدّدةَ، ولا أحد منهم رخيصة.
    Gerçek şu ki, en başından Wade ile ilgili konuşmana izin verseydim, bunların hiç biri olmayacaktı. Open Subtitles الحقيقة هي انه لا شىء من هذا كان ليحدث لو كنت صديق افضل وسمحت لك بالحديث عن ويد في المقام الاول
    Ama şirketteki bu sefil insanlardan hiç biri benim kim olduğumu bilmiyor. Open Subtitles لكن . لا احد من هؤلاء التعساء بالشركه . يعرفون من انا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more