"hiç birimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أحد منا
        
    • لا أحد منّا
        
    • لا احد منا
        
    • يوجد شخص منّا
        
    • أي أحد منا
        
    Ama Hiç birimiz elinde bununla... senin kadar korkunç değiliz. Open Subtitles .. لكن لا أحد منا مروعً كما أنتِ ومعكِ هذا
    Fakat garip şey şu ki, bu dersi 150 sene önce öğrenemedik. Hiç birimiz gerçekten buna inanmıyor. TED لكن الشيء الغريب أنه نحن لم نستوعب هذا الدرس بعد ١٥٠ عاما لا أحد منا حقيقة يصدق ذلك
    DeMille söyleme cesaretini gösteremedi. Hiç birimiz gösteremedik. Open Subtitles ديميل لم يقدر على إخبارك بالحقيقة لا أحد منا قدر على فعل ذلك.
    Hiç birimiz İttifak'ın peşimizde olmasını istemiyor, Doktor. Bu yüzden buradasın. Open Subtitles لا أحد منّا يريد التحالف بيننا أيها الطبيب لهذا أنت هنا
    Eminim Hiç birimiz neye benzediğini hayal bile edemeyiz. Open Subtitles أنا متأكّد لا أحد منّا يمكن أن حقا تخيّل ما هو مثل.
    Yani hepimizin her yaptığı filme alınsa Hiç birimiz iyi bir insan olarak görünmeyiz, değil mi? Open Subtitles اعني , لو أن كل شيء قاموا به الناس صور كفيلم لا احد منا سيبدو شخصاً جيداً , اليس كذلك؟
    Hiç birimiz öğle yemeği yemedik ve birazcık da açız. Open Subtitles تعلمين لا أحد منا تناول الغداء و نحن جائعين نوعا ما
    öyle değil,Hiç birimiz mükemmel değiliz gün sonunda işten eve dönüyorum biraz dinlenip seninle beraber oturup sohbet etme ihtiyacı duyuyorum yukarda oturup beraber kahvelerimizi yudumlamak istiyorum Open Subtitles إنه ليس كذلك ، لا أحد منا كامل أعود إلى البيت بعد يوم مضن في العمل وأشعر إنني بحاجة للجلوس والتحدث معك
    Yaşadığı korkuları Hiç birimiz anlayamayız. Open Subtitles من يخاف من الذى تعرفه لا أحد منا يستطيع تقدير هذا
    Eğer sen en baştan değişik seçimler yapmış olsaydın Hiç birimiz yırtılmazdık. Open Subtitles إذا قمت بخيار آخر من البداية لا أحد منا سيتمزق الآن
    Fani hayat hakkında düşünüp duruyordum ve Hiç birimiz ne zamana kadar hayatta kalacağımızı bilmiyoruz. Open Subtitles فكرت كثيراً حول كيف أن الحياة عابرة وأنه لا أحد منا يعرف حقاً إلي متى سيكون هنا
    Hiç birimiz bu filmle anılmak istemiyor tamam mı? Open Subtitles ومما نعرف عنه لا أحد منا مرتبط بهذا الفيلم
    Hiç birimiz bunu itiraf etmek istemiyor ama artık kontrolü bizde değil. Open Subtitles ..لا أحد منا يريد الإعتراف بهذا إنها خارج تحكمنا
    Hiç birimiz böyle bir değişime daha önceden şahit olmadı. Open Subtitles ما ستكون العواقب؟ لا أحد منا قد عاش في تغيير كهذا ليكتشف
    Belki David yaptığı hataları yapmasaydı belki Hiç birimiz yapmazdık. Open Subtitles من يدري؟ ربما ديفيد لم يقوم بالأخطاء التي فعلها ربما لا أحد منا فعل
    Niye Hiç birimiz şarkı söylediğini bilmiyorduk? Open Subtitles هكذا يَجيءُ لا أحد منّا عَرفَ أنت هَلّ بالإمكان أَنْ يَغنّي؟
    Dersin çevrimiçi olması gerekiyordu bu yüzden bu konudan Hiç birimiz hoşnut değiliz. Open Subtitles من المفترض أن يكون الصف على الأنترنت، لذا... لا أحد منّا سعيد بذلك.
    Burada Hiç birimiz iyi insanlar değiliz. Open Subtitles لا أحد منّا من الناس اللطفاءا.
    - Dostum Hiç birimiz bilgisayar programlama ya da oyun dizaynı hakkında bir şey bilmiyoruz. Open Subtitles - يارجل، لا أحد منّا يَعرفُ أيّ شئَ بشأن برامج الحاسبِ أوتصميم لعبة الفيديو
    Hiç birimiz sonsuza kadar yaşayamayız belki sen hariç. Open Subtitles حسنا ,لا احد منا يمكنه ان يعيش للابد ما عدا انت
    Hiç birimiz yalnız değiliz. Open Subtitles لا يوجد شخص منّا وحيد.
    Çünkü onlar bu kılığı görmeyecekler Hiç birimiz görmeyeceğiz. Open Subtitles أوه لأننا لن نرى هذا التمويه ولن يتأذى أي أحد منا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more