"hiç değişmemiş" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يتغير
        
    • لم تتغير
        
    • لم تتغيّر
        
    Bu köprü İnka zamanından beri hiç değişmemiş. TED لهذا لم يتغير هذا الجسر منذ زمن حضارة الإنكا،
    Burası son gördüğümden beri hiç değişmemiş. Open Subtitles لم يتغير هذا المكان قليلاً منذ آخر مرة رأيته فيها
    Alarmını çok uzun süre önce kurmuş, rutinleri hiç değişmemiş. Open Subtitles لقد ضبط المنبه على ذلك منذ وقت مضى روتينه لم يتغير أبداً
    Dört yıl önce onu yakaladığımdan beri hiç değişmemiş. Open Subtitles إنها لم تتغير منذ أن أودعتها السجن قبل أربعة سنوات مضت
    hiç değişmemiş, ha? Open Subtitles إنها هكذا على الدوام لم تتغير البتة, صحيح؟
    Bu mezarlığı hatırlıyorum. hiç değişmemiş. Open Subtitles أذكر هذه المقابر، لم تتغيّر في شيء.
    Gerçekten hiç değişmemiş. Çok komik ya. Çalışmıyor. Open Subtitles حقاً هو لم يتغير لا استطيع التوقف عن الضحك لقد توقفت
    - Aynen. Gerçi burasının hiç değişmemiş olması rahatlatıyor beni. Open Subtitles إنني أجد المزيد من التأكيدات على أن هذا المكان لم يتغير أبداً
    Yüzün aynı bana ilk baktığındaki gibi hiç değişmemiş. Open Subtitles وجهك لم يتغير مطلقاً عندما وقعت عيناك عليّ لأول مرة
    20 yıldır hiç değişmemiş burası. Open Subtitles هذا المكان لم يتغير منذ 20 عاما.
    Wow. Burası hiç değişmemiş. Open Subtitles مذهل ، هذا المكان لم يتغير ولو قليلاً
    Hapishane hücresi tasarımı yüzlerce yıldır hiç değişmemiş, değil mi? Open Subtitles تصميم الزنازين لم يتغير منذ قرون
    Burası neredeyse hiç değişmemiş. Open Subtitles كأنه لم يتغير شيء هل هذا جيد أم سيئ ؟
    Kayıtlarına göre ise gaz seviyesi hiç değişmemiş. Open Subtitles طبقــا للحسابات مخزون المخدر لم يتغير
    Burası 30 yıldır hiç değişmemiş. Open Subtitles من فضلكما لم يتغير منذُ 30 سنه
    Tanrım, çok tuhaf. Üniversiteden beri hiç değişmemiş. Open Subtitles ياإلهي إنه غريب كم هي لم تتغير أبدًا منذ الكلية
    Senin gözlerin hiç değişmemiş ama hala aynı. Open Subtitles لكن عينيك لم تتغير مطلقاً لا زالوا كما كانوا
    Biliyorum artık evli ve çocuklu ama bana hiç değişmemiş gibi geliyor. Open Subtitles أعرف أنها زوجة وأم الآن لكنّي أرى أنها لم تتغير
    bakın şu çılgın kıza hiç değişmemiş. Open Subtitles انظروا الى هذه الفتاه المجنونه" "لم تتغير البته
    hiç değişmemiş. Open Subtitles وقالت انها لم تتغير على الإطلاق.
    Aldığın nefesin parasını alıyor. hiç değişmemiş. Open Subtitles تحاسبك على الهواء الذي تتنفسه لم تتغيّر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more