"hiç değişmeyecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن يتغير أي من
        
    • لم يتغير أبدآ
        
    • لن يتغير أبداً
        
    • لن يتغيّر
        
    Bu hiç değişmeyecek. Open Subtitles لن يتغير أي من هذا
    Bu hiç değişmeyecek. Open Subtitles لن يتغير أي من هذا
    hiç değişmeyecek. Open Subtitles الإتفاق لم يتغير أبدآ
    hiç değişmeyecek. Open Subtitles الإتفاق لم يتغير أبدآ
    Artık büyüdün, bir kişiliğin oluştu, bu hiç değişmeyecek. Open Subtitles وقد ربيت بطريقة جيدة وهذا ما لن يتغير أبداً
    -Bu adam hiç değişmeyecek. Open Subtitles ما قولك في ذلك؟ هذا الرجل لن يتغيّر قطّ.
    Bu ortam hiç değişmeyecek. Open Subtitles لن يتغير أي من هذا
    % 90-95 işsizlik var. Bu oran hiç değişmeyecek. Open Subtitles توجد نسبة 90-95% من البطالة وهذا لن يتغير أبداً
    Bu hiç değişmeyecek. Open Subtitles هذا لن يتغير أبداً
    Bu, hiç değişmeyecek. Open Subtitles هذا لن يتغير أبداً
    Küçük oğlunu öldürenle aynı adam. hiç değişmeyecek. Open Subtitles هذا هو الشخص عينه الذي قتل ابنكِ الأصغر، لن يتغيّر أبدًا
    O hiç değişmeyecek, anne. Open Subtitles لن يتغيّر أبداً يا أمّي لطالما سيبقى
    Bu hiç değişmeyecek. TED لن يتغيّر هذا بتاتاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more