"hiç görmedim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أرى
        
    • لم أره
        
    • لم أراه
        
    • لم ارى
        
    • لم أر
        
    • لم أرها
        
    • لم أرَ
        
    • لم أراها
        
    • لم أرك
        
    • لم اره
        
    • لم اراه
        
    • أبداً مَا رَأيتُ
        
    • لم أشاهد
        
    • لم أشاهده
        
    • لم أراك
        
    bende bir odun fırınından bahsedildiğini duydum... ama fırında bi insan hiç görmedim. Open Subtitles لقد سمعت عن فرن الخشب لكني أبدا لم أرى فرنا للرجل قبل ذلك
    Çok ilginç görünüyor, ama daha önce gümüş meteor taşı hiç görmedim. Open Subtitles ذلك يبدو مثيراً جداً، لكني لم أرى صخرة نيزك فضية من قبل
    Onun yanından geçtim ve bir daha hiç görmedim, bitti. Open Subtitles لقد ركضت بجواره. لم أره بعدها نهائياً. هذا كل شيء.
    10 farklı eyalette balık avlamama rağmen onu hiç görmedim. Open Subtitles أنا لم أراه أبداً و أنا أصطاد فى عشر ولايات
    Sürekli maske takıyorlardı ya da gözümü bağlıyorlardı o yüzden yüzlerini hiç görmedim. Open Subtitles لقد كانوا يلبسون اقنعه دائماً او يعصمون عيناي لذا لم ارى اي منهم
    Kamyon hakkında tek kelime etmeyeceğim ve ikinizi de hiç görmedim diyeceğim ha? Open Subtitles ..وألا أقول أي شيء عن الشاحنة.. و أني لم أر أي منكما؟ ..
    Ne yazık ki böyle birşeyi daha önce hiç görmedim. Open Subtitles للأسف هذه واحدة من الحالات التي لم أرها من قبل
    Çünkü gençlerin portre galerisine gitmek için gerçekten heyecanlandığını hiç görmedim. TED لأنني حتى الآن لم أرَ أطفالاً صغار يتحمّسون للذهاب إلى معرض لوحات.
    Annen rutubet hakkında haklıydı. Böyle bir şeyi hiç görmedim. Open Subtitles أمك كانت محقة بشأن المكب لم أرى بحياتي مثل هذه
    Ben hiç görmedim böyle kötü beyaz millet, Sadece sefil. Open Subtitles لم أرى أبدا مثل هؤلاء الفقراء البيض , فقط البوئس
    Çünkü bu adamı daha önce hiç görmedim. Bir kez bile. Open Subtitles لأني لم أرى هذا الشخص من قبل في حياتي، ولا مرة؟
    Bir tür biyolojik silahsa böyle bir şeyi daha önce hiç görmedim. Open Subtitles إذا كان سلاحاً بيولوجياً فأنا لم أرى أى شيء مثله من قبل
    Ben denizi hiç görmedim... ama nehir kenarında denizcileri konuşurken duydum. Open Subtitles أنا لم أرى البحر أبداً لكنى سمعت البحارة يتحدثون عنه
    Baban hakkında sana hiç bir şey söyleyemem çünkü onu hayatımda hiç görmedim. Open Subtitles لا استطيع ان اخبرك بأى شئ عن ابيك لأننى لم أره مطلقا
    Hayır efendim. Burada değil. Son seferden beri hiç görmedim. Open Subtitles لا يا سيدى ، إنه ليس هنا ، إننى لم أره منذ المرة الأخيرة التى تتذكرها
    Söyledim sana. Sadece 1 saat önce geldim. Onu hiç görmedim. Open Subtitles لقد قلت لك إننى قد جئت منذ ساعة فقط . إننى لم أراه
    - Senden öğrenmeyi düşünmüştük. - Thursby'yi ölü ya da diri hiç görmedim. Open Subtitles فكرنا انك يمكنك ان تُخبرنا بهذا, انا لم ارى ثورزبى ابدا لا حيا و لا ميتا.
    Son kez söylüyorum, bu mektupları hayatım boyunca hiç görmedim. Open Subtitles لاخر مرة لم أر في حياتي هذه السائل من قبل
    Kiliseyi salladığını görmüştüm ama böyle bir şey hiç görmedim. Open Subtitles رأيتها تزلزل الكنيسة، لكنّي لم أرها تزلزل بهذه القوّة قبلًا.
    Ben bu insanları hayatımda daha önce hiç görmedim ve şimdi gidiyorlar. Open Subtitles لم أرَ هؤلاء الناس من قبل، وإنهم يغادرون.
    -Yalan söylüyorsun. -Onu hiç görmedim. Open Subtitles لا انت تكدب لم أراها من قبل، أُقسم أننى لم أراها
    Ben... ben seni hiç görmedim. Salı ve perşembeleri gidiyorum. Open Subtitles ـ لم أرك هناك من قبل ـ أذهب الثلاثاء والخميس
    Bir sabah uyandım, annem ağlıyordu. Onu bir daha hiç görmedim. Open Subtitles استيقضت يوما ما ووجدت امي تبكي لم اره من بعد ذلك
    Ben sadece dinleyebileceğim kuytu bir yerdeydim. Adamı hiç görmedim. Open Subtitles لقد كنت فى مكان يمكننى الأستماع فيه فقط, انا لم اراه
    Daha önce nefesimi kesecek kadar yakışıklı birini hiç görmedim Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ أي حاجة جميلة جداً هو سيُذهلُي
    Biliyor musun, Baba III'ü hiç görmedim. Open Subtitles لم أشاهد يمواً الجزء الثالث من فيلم العراب
    Bir daha hiç görmedim. Her sabah kontrol ediyorum. Open Subtitles حسنا, لم أشاهده هناك مرة أخرى كنت أتحقق كل صباح
    Bu çok saçma. Buraya geldiğimizden beri senin tehlikeli bir şey yaptığını hiç görmedim. Open Subtitles هذا مضحك لم أراك تفعل شيء خطر منذ أتينا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more