"hiç kimse bana" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يخبرني أحد
        
    • لا أحد يخبرني
        
    • لا أحد يدعوني
        
    Sana "Neden hiç kimse bana abim olduğunu söylemedi?", dediğim zaman cevap verememiştin. Open Subtitles سألتك منذ إسبوع لماذا لم يخبرني أحد بأن لدي أخ؟ لم تجبني حتى
    Bütün bu olanlar sırasında, hiç kimse bana sarılmadı, hiç kimse öğüt vermedi, hiç kimse bana her şeyin iyi olacağını söylemedi. TED طوال هذه المحنة، لم يحتضني أحد، لم يرشدني أحد، لم يخبرني أحد بأني سأكون بخير.
    hiç kimse bana korku içinde yaşayacağımı, paranoyak olacağımı ya da vurulamaya karşı aşırı şiddetli davranacağımı söylemedi. TED لم يخبرني أحد أنني سوف أعيش في خوف، وأني سأصبح مرتابا، أو سأتصرف بعنف مفرط لأني أُصبت.
    Doğduğum günü her sorduğumda neden hiç kimse bana cevap vermiyor? Open Subtitles الباب يدق لماذا كل مرة اسأل , اليوم الذي وُلدت فيه لا أحد يخبرني ؟
    Gemimde, hiç kimse bana ne yapıp, yapamayacağımı söyleyemez. Open Subtitles لا أحد يخبرني بما أفعل .على قاربي
    hiç kimse bana korkak diyemez. Open Subtitles لا أحد يدعوني بالجبان.
    hiç kimse bana "şekerim" - diyemez! Open Subtitles لا أحد يدعوني "حبيبتي"
    Eğer hiç kimse bana, neler olduğunu anlatmazsa, ben nasıl- Open Subtitles لو لم يخبرني أحد بما - يحدث، فكيف من المفترض أن
    hiç kimse bana söylemedi. Open Subtitles حسناً لم يخبرني أحد
    hiç kimse bana bir şey söylemedi. Open Subtitles لم يخبرني أحد أي شيء
    -Hayır, hiç kimse bana söylemedi Open Subtitles - لا .. لم يخبرني أحد.
    hiç kimse bana bugün beden eğitimi olduğunu söylemedi. Open Subtitles ! لم يخبرني أحد أنه يوم رياضي ! آه !
    Çünkü hiç kimse bana bir şey anlatmıyor. Open Subtitles لأن لا أحد يخبرني بشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more