| Sana "Neden hiç kimse bana abim olduğunu söylemedi?", dediğim zaman cevap verememiştin. | Open Subtitles | سألتك منذ إسبوع لماذا لم يخبرني أحد بأن لدي أخ؟ لم تجبني حتى |
| Bütün bu olanlar sırasında, hiç kimse bana sarılmadı, hiç kimse öğüt vermedi, hiç kimse bana her şeyin iyi olacağını söylemedi. | TED | طوال هذه المحنة، لم يحتضني أحد، لم يرشدني أحد، لم يخبرني أحد بأني سأكون بخير. |
| hiç kimse bana korku içinde yaşayacağımı, paranoyak olacağımı ya da vurulamaya karşı aşırı şiddetli davranacağımı söylemedi. | TED | لم يخبرني أحد أنني سوف أعيش في خوف، وأني سأصبح مرتابا، أو سأتصرف بعنف مفرط لأني أُصبت. |
| Doğduğum günü her sorduğumda neden hiç kimse bana cevap vermiyor? | Open Subtitles | الباب يدق لماذا كل مرة اسأل , اليوم الذي وُلدت فيه لا أحد يخبرني ؟ |
| Gemimde, hiç kimse bana ne yapıp, yapamayacağımı söyleyemez. | Open Subtitles | لا أحد يخبرني بما أفعل .على قاربي |
| hiç kimse bana korkak diyemez. | Open Subtitles | لا أحد يدعوني بالجبان. |
| hiç kimse bana "şekerim" - diyemez! | Open Subtitles | لا أحد يدعوني "حبيبتي" |
| Eğer hiç kimse bana, neler olduğunu anlatmazsa, ben nasıl- | Open Subtitles | لو لم يخبرني أحد بما - يحدث، فكيف من المفترض أن |
| hiç kimse bana söylemedi. | Open Subtitles | حسناً لم يخبرني أحد |
| hiç kimse bana bir şey söylemedi. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد أي شيء |
| -Hayır, hiç kimse bana söylemedi | Open Subtitles | - لا .. لم يخبرني أحد. |
| hiç kimse bana bugün beden eğitimi olduğunu söylemedi. | Open Subtitles | ! لم يخبرني أحد أنه يوم رياضي ! آه ! |
| Çünkü hiç kimse bana bir şey anlatmıyor. | Open Subtitles | لأن لا أحد يخبرني بشيء |