"hiç konuşmadın" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم تتحدث
        
    • لم تتحدثي
        
    • لم تتكلمي يوما
        
    Sadece bunun hakkında konuşmak istiyorum. Benimle bununla ilgili hiç konuşmadın. Open Subtitles انظر الان انا فقط اريد التحدث معك بخصوص ذلك انت لم تتحدث معى ابداً بخصوصه
    Cephede geçen zamanınla ilgili onunla hiç konuşmadın. Open Subtitles في الحقيقة أنت لم تتحدث مطلقاً عن الوقت الذي قضيته في ساحة القتال
    Ofisine geri dön. Benimle hiç konuşmadın. Anladın mı? Open Subtitles عُد إلى مهجعك، وكأنكَ لم تتحدث إلي، أتفهم؟
    Terapiyi, bırakma kararı verdikten sonra onunla tekrar hiç konuşmadın? Open Subtitles إذاً لم تتحدثي إليها مجدداً عندما قررتِ ألّا تتابعي العلاج؟
    -Neden onunla hiç konuşmadın? Open Subtitles لماذا لم تتحدثي إليها مطلقاً ؟
    O günden sonra onunla hiç konuşmadın, öyle değil mi? Open Subtitles أنتِ لم تتحدثي معه ثانية، أليس كذلك؟
    - Yani onlarla aslında hiç konuşmadın? Open Subtitles فتخبر لوك أتعنين بأنك لم تتكلمي يوما مع أحدهم ؟
    Dört sene oldu ve onunla hiç konuşmadın. Open Subtitles أربع سنوات و لم تتحدث معها أبداً
    Alison Gardner'la hiç konuşmadın, değil mi? Tabii ki konuştum. Open Subtitles لم تتحدث مع أليسون أبدا بالطبع فعلت
    Onun hakkında hiç konuşmadın Freddie, bir kez bile. Open Subtitles انك لم تتحدث عنها ولو لمرة يا فريدي
    Bu yıl Noel hakkında hiç konuşmadın. Open Subtitles أنت لم تتحدث عن الكريسماس منذ سنين
    -Üç yıl boyunca hiç konuşmadın mı? Open Subtitles ذلك لأنك لم تتحدث عن ثلاث سنوات؟
    Bak merakımı uyandırdı şimdi, neden hiç konuşmadın? Open Subtitles هذا يجعلني أتساءل لماذا... لماذا لم تتحدث أبداً؟
    Babamla 1 yıldır hiç konuşmadın mı? Open Subtitles أنت لم تتحدث مع أبي لمدة السنة؟
    Gerçek Gretchen ile hiç konuşmadın. Open Subtitles - أنتي لم تتحدثي قط إلى جريتشن الحقيقية.
    Neden bunu benimle hiç konuşmadın? Open Subtitles لماذا لم تتحدثي لي عن هذا
    Elliot, herkesle evlilik ve çocuk sahibi olma konusunda konuşuyorsun ama benimle ciddi ciddi hiç konuşmadın! Open Subtitles إليوت)، تتحدثين إلى الجميع) بشأن الزواج والأطفال، ولكنك لم تتحدثي إلي بجدية بهذا الأمر
    Kaçırılmandan beri Shana'yla hiç konuşmadın yani? Open Subtitles (إذاً فأنت لم تتحدثي مع (شانا
    Yani onlarla aslında hiç konuşmadın mı? Open Subtitles أتعنين بأنك لم تتكلمي يوما مع أحدهم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more