"hiç okumadım" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أقرأ
        
    • لم اقرأ
        
    • لم يسبق لي أن قرأته
        
    hiç okumadım. Henry James'in "Turn of the Screw" inin devamı mı? Open Subtitles لم أقرأ ذلك من قبل كان ذلك هنرى جايمس رواية تتمه إنتهاء البرغي حياتي الجنسية
    - O kitabı hiç okumadım. - Hangi kitabı? Open Subtitles ــ لم أقرأ هذا الكتاب من قبل ــ أي كتاب؟
    15 dakikadır hiç okumadım. Open Subtitles لم أقرأ اقتراع الرأي منذ 15 دقيقة على الأقل.
    Ekonomi bölümlerini hiç okumadım. Open Subtitles لم اقرأ ابدًا قسم الأعمال بالجرائد.
    Çok saçma, Eli çünkü Carter'ın kitabını hiç okumadım. Open Subtitles (حسناً، هذا جنون، (إيلاي لأني لم اقرأ كتاب (كارتر)
    Yazar da "Ama bu kitabı hiç okumadım." der.. Open Subtitles ثم رد هو "أنا لم أقرأ سِفر الأعمال أبدا"
    "Ulysses" romanını hiç okumadım. Open Subtitles "لم أقرأ أبداً "أوليسيس أردت دائما أن آخذ شهرا كعطلة
    Aslına bakarsan bu kitabı hiç okumadım. Open Subtitles لم أقرأ هذا الكتاب في الحقيقة
    O kitabı hiç okumadım. Open Subtitles أنا لم أقرأ الكتاب
    O kitabı hiç okumadım! Open Subtitles لم أقرأ ذلك الكتاب
    Leonard'ınkini de hiç okumadım ve sevişiyorduk o sıralar. Open Subtitles لم أقرأ أبداً مدونة (لينورد) وقد كنت أضاجعه
    Bu sizi şaşırtabilir Bayan Berg. Fakat yazılarınızı hiç okumadım. Open Subtitles لكنني لم أقرأ أعمدتك
    Mektupları hiç okumadım. Open Subtitles لم أقرأ الرسائل قط
    Fakat mektubu hiç okumadım. - Anlıyorum... Open Subtitles لكنني لم أقرأ المحتوى أبدًا
    Bebek kitabını hiç okumadım. Open Subtitles لم اقرأ ابدا كتب الاطفال
    Bak, aslında senaryoyu hiç okumadım. Open Subtitles في الحقيقه انا لم اقرأ النص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more