Bana neden basketbolun artık eğlenceli olmadığını hiç söylemedin. | Open Subtitles | انت لم تخبريني سبب ان كرة السلة لم تعد ممتعة بالنسبة لك |
Eee, eğer değilsen, bana hiç söylemedin. | Open Subtitles | اذ لم كنتي سعيدة , انتي لم تخبريني بذلكا |
Bana adını hiç söylemedin, aradan zaman geçince de, sorsam çok garip olurdu. | Open Subtitles | لم تخبرني بإسمك على الإطلاق وبعد مرور الوقت كان سيبدو غريباً أن أسأل |
Ben bayıldıktan sonra ne olduğunu bana hiç söylemedin. | Open Subtitles | اقول، انت لم تخبرني أبدا ما حدث لي بعد أن فقدت الوعي |
İntihar ekibinde olduğunu hiç söylemedin. | Open Subtitles | أنت لم تقل أبداً. أنك كنت في فرقة انتحارية. |
Miğferi taktığında sana ne olduğunu hiç söylemedin. | Open Subtitles | لم تخبرنا ماذا حدث لكَ عندما إرتديتَ الخوذة |
Az önce dediğin şeyi hiç söylemedin ve ben de hiç duymadım. | Open Subtitles | أنتِ لم تقولي أبداً ما قلته للتو لم أسمع به يوماً |
Direk olarak neden buraya geldiğini bana hiç söylemedin. | Open Subtitles | أنتِ .. أنت لم تخبريني ماذا أتى بكِ إلى هنا من الأساس ؟ |
Dün akşam neyi kutladığını hiç söylemedin. | Open Subtitles | لم تخبريني بما كنت تحتفلين البارحة بأيّ حال |
Bana bu Sirk'te ne aradığını hiç söylemedin. | Open Subtitles | لم تخبريني ما الذي تفعلينها هنا في السيؤك |
Pembenin bana yakışmadığını neden daha önce hiç söylemedin? ! | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني مطلقاً أنني أبدو بشعة في اللون الزهري ؟ |
Bana Snake Plissken'ı tanıdığını hiç söylemedin, Brain. | Open Subtitles | انت لم تخبرني قط انك كنت تعرف سنيك بليسكن يا براين |
Kız, kız tamamen öldü. Sperm vericisi. Sperm Vericisi olduğunu bana hiç söylemedin. | Open Subtitles | متبرع بحيوانات منوية لم تخبرني أبداً بأنك متبرع بحيوانات منوية |
Ne işle uğraştığını bana hiç söylemedin. | Open Subtitles | حسناً , أنت لم تخبرني ماهية عملك بالتحديد ؟ |
Madem her pazartesi rol yaptığımı biliyordun neden daha önce hiç söylemedin? | Open Subtitles | اذا كنت تعلم انني اتنصع يوم الاثنين لم لم تقل شيئا مطلقا ؟ لانك تجيدين التصنع |
- Pislik herif bana kızın olduğunu hiç söylemedin. | Open Subtitles | ـ ابنتي. إبنتي ـ لم تقل لي أن لديك طفلة أبداً |
Bağımlı olduğunu da hiç söylemedin ayrıca. | Open Subtitles | أنت لم تقل بأنّك مدمن مخدرات ايضا. |
Neden bize babanın ikiz erkek kardeşleri olduğunu hiç söylemedin? | Open Subtitles | لمَ لم تخبرنا بأن أباك لديه أخ توأم ؟ |
Baba, bize evimizi nasıl geri aldığını hiç söylemedin. | Open Subtitles | ابي ، لم تخبرنا كيف استعدت بيتنا. |
Ama bahse girerim aradan kendisini de böldüğünü ona hiç söylemedin. | Open Subtitles | لكني أراهن بأنك لم تقولي أنك ستقسمينه بينك وبينه - لم يكن الأمر كذلك |
Bana geciktiğini söyledin. Dokuz aylığına olduğunu hiç söylemedin. | Open Subtitles | أخبرتني أن رحلتكم تأجلت ولم تخبرنى مطلقاً أنها تأجلت لتسعة شهور |
Bana hiç söylemedin. | Open Subtitles | أنت لم تُخبرني بذلك قطّ |
Ona suçlu olduğunu düşündüğünü hiç söylemedin, değil mi? | Open Subtitles | لم تخبرها بانها كانت مذنبة .. اليس كذلك؟ |
Bize bez kafalı olduğunu neden hiç söylemedin? | Open Subtitles | كيف لم تخبرينا بأنكِ ترتدين حفاضة رأس؟ |
Annene olanlardan dolayı pişmanlık duyduğunu hiç söylemedin. | Open Subtitles | ...أنت لم تظهر أي ندم لما حدث لأمك |