"hiç yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يوجد أي
        
    • انا لا امانع اطلاقا
        
    • معدومة
        
    • التى بالجميع
        
    Veya karışmış bağırsakları hiç yok Çünkü bunu hiç yapmadı. Open Subtitles أو أنه لا يوجد أي شجاعة لأنه لم يرتكب أي شيء
    Artık virüs izi hiç yok. Gitmek için temizlendiniz. Open Subtitles لا يوجد أي أثر للفايروس لقد نضفنا الطابق
    hiç yok. Şimdi, teknoloji uzmanları, iş liderleri ve ekonomistler hepsi bir konuda hemfikir milli politikalar ve uluslarası anlaşmalar alternatif enerjinin geliştirilmesini teşvik etmeli: çoğunlukla, enerji araştırma ve geliştirmesinde önemli bir artış ve karbon üzerinde bir çeşit fiyatlandırma. TED لا يوجد أي منها. الآن والتكنولوجيين ورجال الأعمال و الاقتصاديون جميعهم وافقوا جوهريا على ما السياسات الوطنية والمعاهدات الدولية قد تحفز تطور الطاقة البديلة: في المقام الأول, زيادة كبيرة في الطاقة و البحث و التطوير و بعض الانواع من سعر الكربون.
    hiç yok. Open Subtitles انا لا امانع اطلاقا.
    hiç yok. Open Subtitles انا لا امانع اطلاقا.
    bu ağaç doğu kıyısında neredeyse hiç yok fakat bu kabuk yeni soyulmuş. Open Subtitles شجرة معدومة الوجود تقريبا في الساحل الشرقي لكن هذا اللحاء تم تقشييره مؤخرًا
    bu ağaç doğu kıyısında neredeyse hiç yok fakat bu kabuk yeni soyulmuş. Open Subtitles شجرة معدومة الوجود تقريبا في الساحل الشرقي لكن هذا اللحاء تم تقشييره مؤخرًا
    hiç yok, yani burada değil. Zaten... Open Subtitles لا يوجد أي منهم، ليس هنا على أية حال، و...
    - Ondan hiç yok. Open Subtitles لا يوجد أي منه هنا
    Onu durdurmak hiç yok. Open Subtitles لا يوجد أي منعه.
    Bunda hiç yok. Open Subtitles لا يوجد أي شيء
    Ben çok vatansever biriyim, Belçika'ya çok derinden bağlıyım, fakat cinayet neredeyse hiç yok. Open Subtitles رغم اننى وطنى جدا, وانا اؤمن ببلجيكا من اعماقى ولكن, فى الحقيقة, الجرائم هناك معدومة
    Bu uçak okyanusa düşerse bence hayatta kalma şansımız hiç yok. Open Subtitles إن سقطت هذه الطائرة في هذه المسافة من المحيط فأظنّ أنّ فرصة نجاتنا معدومة
    İş tecrübesi hiç yok gibi. Open Subtitles خبرة العمل السابقة معدومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more