"hiçbir şey bilmeyen" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يعرف شيء
        
    • لا يعرف أي شيء
        
    • لا يعرفون شيئا
        
    • لا يعرفون شيئاً
        
    Camla çalışmaktan başka hiçbir şey bilmeyen biri olsaydı o da camdan yapılmış herhangi bir şeyi muhafaza etmek istemez miydi? Open Subtitles ، إذا كان شخصاً لا يعرف شيء عدا العمل بالزجاج ألن يصنع أيضاً أياً ما يريده لكي يحافظ عليه ، من الزجاج ؟
    Gemiler hakkında hiçbir şey bilmeyen bu Hristiyan beyefendi senin maharetli bir denizci olduğunu söylüyor. Open Subtitles ،هذا الرجل المسيحي الذي لا يعرف شيء عن السفن .أخبرني أنكَ بحار من الدرجة الأولى
    Ama bilgisayar hakkında hiçbir şey bilmeyen adam iyi olduğunu söyledi. Open Subtitles لكن الرجل الذي لا يعرف شيء عن الكمبيوتر قال أن هذا مقبول
    hiçbir şey bilmeyen bir çocuğu, pervasızca bu konuma getiriyorsun. Open Subtitles وأنت وضعت طفل لا يعرف أي شيء في هذا الموقع بتهور
    O hiçbir şey bilmeyen bürokratın maaşı benim cebimden çıkıyor. Open Subtitles أراهن أن البيروقراطين لا يعرفون شيئا عن راتبها
    Ben de burada acilde, hiçbir şey bilmeyen intörnlerle sıkışıp kaldım. Open Subtitles أنا هنا عالقة في الوهدة مع هؤلاء المستجدين الذين لا يعرفون شيئاً
    - Çünkü spor ayakkabılar hakkında senin gibi hiçbir şey bilmeyen küçük aptal bir yerden bitme değilim. Open Subtitles حسناً، لأني لست غبي ما ناطق بالإسبانية والذي لا يعرف أي شيء عن الأحذيَة الرياضية مثلك.
    O bir yalancı. Diğeri de hiçbir şey bilmeyen aptalın teki. Open Subtitles انه كاذب والآخر أحمق لا يعرف أي شيء
    Çevremdeki herkesi yavaşlatan, hiçbir şey bilmeyen, gereksiz bir öğrenciyim. Open Subtitles كيف L'م بعض عرجاء، لا يعرفون شيئا طالب... ... الذي هو مجرد تباطؤ الجميع من حولي؟
    Bu ülkenin halk ozanlığı tarihi hakkında hiçbir şey bilmeyen bu sik kafalılar da kim? Open Subtitles من هم هؤلاء الحمقى الذين لا يعرفون شيئاً عن قصة الغناء الشعبي في هذا البلد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more